Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

 

   

3:1Moreouer my brethren, reioyce ye in the Lord. It greeueth me not to write the same thyng often to you, for to you it is a sure thyng.
3:2Beware of dogges, beware of euyll workers, beware of concision.
3:3For we are the circumcision, which worship God in the spirite, and reioyce in Christ Iesus, and haue no confidence in the fleshe:
3:4Though I might also haue confidence in the fleshe. If any other man thinketh that he hath wherof he myght trust in the fleshe, more I:
3:5Circumcised the eyght day, of the kinred of Israel, of the tribe of Beniamin, an Ebrue of the Ebrues, after the lawe a pharisee,
3:6Concernyng feruentnesse, persecutyng the Churche: touchyng ye righteousnesse which is in ye lawe, I was blamelesse.
3:7But the thynges that were vauntage vnto me, those I counted losse for Christes sake.
3:8Yea, I thynke all thynges but losse, for the excellencie of the knowledge of Christe Iesus my Lorde: For whom I haue counted all thyng losse, & do iudge the but vile, that I may winne Christe,
3:9And be founde in hym, not hauyng myne owne ryghteousnesse which is of the lawe: but that which is through the fayth of Christ, the ryghteousnes which commeth of God through fayth:
3:10That I may knowe hym, and the power of his resurrection, and the felowshippe of his passions, confirmable vnto his death,
3:11If by any meanes, I myght attayne vnto the resurrection of the dead.
3:12Not as though I had alredy attayned, either were alredy perfect: but I folowe, yf that I may comprehende, wherein also I am comprehended of Christe Iesus.
3:13Brethren I count not my selfe as yet that I haue attained: but this one thing [I say] I forget those thinges which are behynde, and endeuour my selfe vnto those thynges which are before,
3:14And I prease towarde the marke, for the price of the hye callyng of God in Christe Iesus.
3:15Let vs therfore as many as be perfect, be thus mynded, and if ye be otherwyse mynded, God shall reueale the same also vnto you.
3:16Neuerthelesse, vnto that which we haue attayned vnto, let vs proceade by one rule, that we may be of one accorde.
3:17Brethren, be folowers together of me, and loke on them which walke so as ye haue vs for an ensample.
3:18For many walke, of whom I haue tolde you often, & nowe tel you wepyng, [that they are] the enemies of the crosse of Christe:
3:19Whose ende [is] dampnation, whose God [is their] belly, and glorie to their shame, which mynde earthly thynges.
3:20But our conuersation is in heauen, from whence also we loke for the sauiour, the Lorde Iesus Christe:
3:21Who shall chaunge our vyle body, that it may be fashioned lyke vnto his glorious body, according to the working wherby he is able to subdue all thynges vnto hym selfe.
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.