Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

Revelation 10:6

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2532 And και
G3660 sware ωμοσεν
G1722 by εν
G3588 the τω
G2198 liveth ζωντι
G1519 for ever εις
G3588 things τους
G165   αιωνας
G3588 the των
G165   αιωνων
G3739 who ος
G2936 created εκτισεν
G3588 the τον
G3772 heaven ουρανον
G2532 and και
G3588 things τα
G1722 therein εν
G846   αυτω
G2532 and και
G3588 the την
G1093 earth γην
G2532 are and και
G3588 the τα
G1722 therein εν
G846   αυτη
G2532 and και
G3588 things την
G2281 sea θαλασσαν
G2532 are and και
G3588 the τα
G1722 which are therein εν
G846   αυτη
G3754 him that οτι
G5550 time χρονος
G3756 no ουκ
G1510   εσται
G2089 longer ετι

King James Bible (Oxford 1769)

G3660 sware
  him
G3754 that
G2198 liveth
  for
G1519 ever
G1519 ever
G2936 created
G3772 heaven
G3588 things
G3754 that
G1722 therein
  are
G1093 earth
G3588 things
G3754 that
G1722 therein
  are
G3588 things
  which
  are
G1722 therein
G3754 that
  there
  should
G5550 time
G2089 longer

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.