Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Matthew's Bible 1537

 

   

7:1This is the law of the trespace offeryug whych is moste holy.
7:2In the place where the burnte offering is kylled, the trespace offeryng shall be kylled also: & hys bloud shalbe sprinkeled round about vpon the aultare.
7:3And all the fat thereof shalbe offered: the rompe and the fatt that couereth the inwardes,
7:4and the two kydneys wt the fatt that lyeth on them & vpon the loynes & the kall on the liuer shal be taken away wt the kydneys:
7:5& the prieste shall burne theym vpon the aultare to be an offerynge vnto the Lorde, this is a trespace offeryng.
7:6Al the males amonge the priestes shall eate therof in the holy place, for it is moste holy
7:7As the synne offerynge is, so is the trespaceofferyng, one lawe serueth for both: & it shall be the priestes that reconcileth therwyth.
7:8And the priest that offered a mans burntoffering, shall haue the skynne of the burnt offeryng whych he hath offred.
7:9And al the meatofferynges that are baken in the ouen, and all that is dressed vppon the gredyren and in fryinge panne, shal be the priestes that offereth them.
7:10And all the meat offerynges that are myngled wt oyle or drye, shall pertayne vnto all the sonnes of Aaron, & one shal haue as muche as an other.
7:11Thys is the lawe of the peaceofferinges which shalbe offered to the Lorde.
7:12If he offer to gyue thanckes, he shal bryng vnto hys thanke offeringe: swete cakes mingled wyth oyle and swete wafers anoynted wyth oyle, & cakes mingled wyth oyle of fyne flower fryed,
7:13& he shal bring his offeryng vpon cakes made of leuended bread vnto the thankeoffering of his peace offeringes
7:14and of them al he shal offer one to be an heueofferynge vnto the Lorde, and it shall be the Priestes that sprynkeleth the bloude of the peaceofferynges.
7:15And the flesh of the thankeoffering of his peaceofferinges shalbe eaten the same day that it is offered, and there shal none of it be layed vp vntil the mornyng.
7:16If it be a vowe or a fre wyloffringe that he bryngeth, the same daye that he offereth it it shal be eaten, & that which remaineth may be eaten on the morowe:
7:17but as much of the offered flesh as remaineth vnto the third day shalbe burnt with fyre.
7:18For if ani of the flesh of the peaceofferynges be eaten in the thirde day, then shal he that offred it optayne no fauour, neyther shall it be rekened vnto hym: but shall be an abhomination, and the soule that eateth of it shal beare the sinne therof.
7:19The fleshe that toucheth any vncleane thing shall not be eaten, but burnte wyth fyre: & all that be cleane in theyr flesh, may eat flesh.
7:20If any soule eat of the flesh of the peace offrings that pertaine vnto the Lorde, & his vncleannesse yet vpon hym, the same Soule shal peryshe from amonge hys people.
7:21Moreouer if a soule touch any vncleane thing, whether it be the vnclennes of man or of any vncleane beast, or of any abhomination that is vnclene and then eat of the fleshe of the peaceofferynges which pertaine vnto the Lord, that soule shal peryshe from his people.
7:22And the Lord spake vnto Moses saying:
7:23speake vnto the chyldren of Israel and saye: Ye shal eate no maner fatte of oxen, shepe or gotes,
7:24neuerthelater that fatte of the beast that dyeth alone & the fatt of that whych is torne with wylde beastes, maye be occupied in all maner vses: but ye shall in no wyse eat of it.
7:25For whosoeuer eateth the fat of the beast of which men bryng an offeryng vnto that Lord, that soule that eateth it shall perish from his people.
7:26Moreouer ye shall eate no maner of bloud, wherso euer ye dwel, whether it be of foule or of beast.
7:27Whatsoeuer soule it be that eateth anye maner of bloude the same soule shall perysh from hys people.
7:28And the Lord talked with Moses saying:
7:29speake vnto the children of Israel & say: he that offereth his peaceoffring vnto the Lord, shal bryng his gyfte vnto the Lord of hys peaceofferynges,
7:30hys owne handes shal bring the offeryng of the Lord: euen the fatt vpon the breast he shal bryng with the breast to waue it a waueofferynge before the Lord.
7:31And the priest shal burne the fatt vpon the alter, & the breast shalbe Aarons & his sonnes.
7:32And the right shoulder they shal geue vnto the priest, to be an heueoffringe, of their peaceofferinges.
7:33And the same that offereth the bloude of the peace offerynges and the fatte, amonge the sonnes of Aaron shall haue the ryght shoulder vnto hys parte,
7:34for the waue breast, & the heue shoulder I haue taken of the chyldren of Israell, euen of theyr peaceofferynges, & haue geuen it vnto Aaron the priest and vnto hys sonnes: to be a dutye for euer of the children of Israel.
7:35This is the anoyntynge of Aaron & of the sacrifices of the Lord, in the day when they were offered to the priestes vnto the Lorde,
7:36which the Lord commaunded to be geuen them in the day when he anoynted them, of the children of Israel, & to be a duty for euer amonge theyr generations,
7:37This is the lawe of burntofferynges, of meateofferynges, of sinne offerynges, of trespace offerynges, of ful offerynges, of peace offeringes,
7:38which the Lord commaunded Moses in the mount of Sinai, in the day when he commaunded the chyldren of Israel to offer theyr offerynges vnto the Lord in the wyldernes of Sinai.
Matthew's Bible 1537

Matthew's Bible 1537

The Matthew Bible, also known as Matthew's Version, was first published in 1537 by John Rogers, under the pseudonym "Thomas Matthew". It combined the New Testament of William Tyndale, and as much of the Old Testament as he had been able to translate before being captured and put to death, with the translations of Myles Coverdale as to the balance of the Old Testament and the Apocrypha, except the Apocryphal Prayer of Manasses. It is thus a vital link in the main sequence of English Bible translations.