Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

2 John 1:1

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ο πρεσβυτερος εκλεκτη κυρια και τοις τεκνοις αυτης ους εγω αγαπω εν αληθεια και ουκ εγω μονος αλλα και παντες οι εγνωκοτες την αληθειαν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ο πρεσβυτερος εκλεκτη κυρια και τοις τεκνοις αυτης ους εγω αγαπω εν αληθεια και ουκ εγω μονος αλλα και παντες οι εγνωκοτες την αληθειαν

Textus Receptus (Beza 1598)

ο πρεσβυτερος εκλεκτη κυρια και τοις τεκνοις αυτης ους εγω αγαπω εν αληθεια και ουκ εγω μονος αλλα και παντες οι εγνωκοτες την αληθειαν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ο πρεσβυτερος εκλεκτη κυρια και τοις τεκνοις αυτης ους εγω αγαπω εν αληθεια και ουκ εγω μονος αλλα και παντες οι εγνωκοτες την αληθειαν

Byzantine Majority Text 2000

ο πρεσβυτερος εκλεκτη κυρια και τοις τεκνοις αυτης ους εγω αγαπω εν αληθεια και ουκ εγω μονος αλλα και παντες οι εγνωκοτες την αληθειαν

Byzantine Majority Text (Family 35)

ο πρεσβυτερος εκλεκτη κυρια και τοις τεκνοις αυτης ους εγω αγαπω εν αληθεια και ουκ εγω μονος αλλα και παντες οι εγνωκοτες την αληθειαν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ο πρεσβυτερος εκλεκτη κυρια και τοις τεκνοις αυτης ους εγω αγαπω εν αληθεια και ουκ εγω μονος αλλα και παντες οι εγνωκοτες την αληθειαν

 

Spanish

Reina Valera 1909

EL anciano á la señora elegida y á sus hijos, á los cuales yo amo en verdad y no yo solo, sino también todos los que han conocido la verdad,

 

English

King James Bible 2016

The elder to the elect lady and her children, whom I love in the truth, and not I only, but also all those who have known the truth,

King James Bible 1769

The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth;

King James Bible 1611

The Elder vnto the elect Lady, and her children, whome I loue in the trueth: and not I onely, but also all they that haue knowen ye trueth:

Green's Literal Translation 1993

The elder to the elect lady and her children, whom I love in truth; and not I only, but also all those who have known the truth,

Julia E. Smith Translation 1876

The elder to the chosen mistress in truth; (and not I only, but also all and to her children, whom I love they having known the truth;)

Young's Literal Translation 1862

The Elder to the choice Kyria, and to her children, whom I love in truth, and not I only, but also all those having known the truth,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The elder to the elect lady, and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth;

Bishops Bible 1568

The elder to the elect Lady & her chyldren, whom I loue in the trueth: and not I only, but also all that haue knowen ye trueth:

Geneva Bible 1560/1599

THE ELDER to the elect Lady, and her children, whom I loue in the trueth: and not I onely, but also all that haue knowen the trueth,

The Great Bible 1539

The elder to the electe lady and her children, whom I loue in the trueth: and not I onely, but also all that haue knowen the trueth

Matthew's Bible 1537

The elder to the electe Lady, and her children, whiche I loue in the trueth: and not I onelye, but also all that knowe the trueth,

Coverdale Bible 1535

The Elder. To ye electe lady and hir childre whom I loue in the trueth: & not I onely, but all they also that haue knowne the trueth,

Tyndale Bible 1534

The elder to the electe lady and her chyldren which I love in the trueth: and not I only but also all that have knowe the trueth

Wycliffe Bible 1382

The eldere man, to the chosun ladi, and to her children, whiche Y loue in treuthe; and not Y aloone, but also alle men that knowen treuthe;

English Majority Text Version 2009

THE ELDER, To the elect lady and her children, whom I love in truth, and not only I, but also all those who have come to know the truth,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely