Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

James 1:4

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

η δε υπομονη εργον τελειον εχετω ινα ητε τελειοι και ολοκληροι εν μηδενι λειπομενοι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

η δε υπομονη εργον τελειον εχετω ινα ητε τελειοι και ολοκληροι εν μηδενι λειπομενοι

Textus Receptus (Beza 1598)

η δε υπομονη εργον τελειον εχετω ινα ητε τελειοι και ολοκληροι εν μηδενι λειπομενοι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

η δε υπομονη εργον τελειον εχετω ινα ητε τελειοι και ολοκληροι εν μηδενι λειπομενοι

Byzantine Majority Text 2000

η δε υπομονη εργον τελειον εχετω ινα ητε τελειοι και ολοκληροι εν μηδενι λειπομενοι

Byzantine Majority Text (Family 35)

η δε υπομονη εργον τελειον εχετω ινα ητε τελειοι και ολοκληροι εν μηδενι λειπομενοι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

η δε υπομονη εργον τελειον εχετω ινα ητε τελειοι και ολοκληροι εν μηδενι λειπομενοι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Mas tenga la paciencia perfecta su obra, para que seáis perfectos y cabales, sin faltar en alguna cosa.

 

English

King James Bible 2016

But let perseverance have her perfect work, that you may be perfect and complete, lacking nothing.

King James Bible 1769

But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.

King James Bible 1611

But let patience haue her perfect worke, that ye may be perfect, and entier, wanting nothing.

Green's Literal Translation 1993

But let patience have its perfective work, that you may be perfect and complete, lacking nothing.

Julia E. Smith Translation 1876

And let patience have a perfect work, that ye be perfect and entire, being left behind in nothing.

Young's Literal Translation 1862

and let the endurance have a perfect work, that ye may be perfect and entire -- in nothing lacking;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.

Bishops Bible 1568

And let patience haue [her] perfect worke, that ye may be perfect & sounde, lackyng nothyng.

Geneva Bible 1560/1599

And let patience haue her perfect worke, that ye may be perfect and entier, lacking nothing.

The Great Bible 1539

and let pacience haue her parfect worke, that ye maye be parfecte and sounde, lackyng nothyng.

Matthew's Bible 1537

and let pacyence haue her perfect worke, that ye maye be perfecte and sounde, lackynge nothynge.

Coverdale Bible 1535

and let pacience haue her parfect worke, yt ye maye be parfecte aud sounde, lakinge nothinge.

Tyndale Bible 1534

and let pacience have her parfect worke that ye maye be parfecte and sounde lackinge nothinge.

Wycliffe Bible 1382

and pacience hath a perfit werk, that ye be perfit and hole, and faile in no thing.

English Majority Text Version 2009

But let endurance have its perfect work, that you may be mature and complete, lacking nothing.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely