Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

James 1:3

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

γινωσκοντες οτι το δοκιμιον υμων της πιστεως κατεργαζεται υπομονην

Textus Receptus (Elzevir 1624)

γινωσκοντες οτι το δοκιμιον υμων της πιστεως κατεργαζεται υπομονην

Textus Receptus (Beza 1598)

γινωσκοντες οτι το δοκιμιον υμων της πιστεως κατεργαζεται υπομονην

Textus Receptus (Stephanus 1550)

γινωσκοντες οτι το δοκιμιον υμων της πιστεως κατεργαζεται υπομονην

Byzantine Majority Text 2000

γινωσκοντες οτι το δοκιμιον υμων της πιστεως κατεργαζεται υπομονην

Byzantine Majority Text (Family 35)

γινωσκοντες οτι το δοκιμιον υμων της πιστεως κατεργαζεται υπομονην

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

γινωσκοντες οτι το δοκιμιον υμων της πιστεως κατεργαζεται υπομονην

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sabiendo que la prueba de vuestra fe obra paciencia.

 

English

King James Bible 2016

knowing this, that the testing of your faith produces perseverance.

King James Bible 1769

Knowing this, that the trying of your faith worketh patience.

King James Bible 1611

Knowing this, that the trying of your faith worketh patience,

Green's Literal Translation 1993

knowing that the proving of your faith works patience.

Julia E. Smith Translation 1876

Knowing that the proof of your faith works patience.

Young's Literal Translation 1862

knowing that the proof of your faith doth work endurance,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Knowing this, that the trying of your faith worketh patience.

Bishops Bible 1568

Knowyng (this) that the trying of your fayth worketh patience:

Geneva Bible 1560/1599

Knowing that ye trying of your faith bringeth forth patience,

The Great Bible 1539

knowyng this, that the trying of your fayth gendreth pacience:

Matthew's Bible 1537

for as muche as ye knowe howe that the triynge of youre fayth bryngeth pacience:

Coverdale Bible 1535

for as moche as ye knowe, how yt the tryinge of youre faith bringeth pacience:

Tyndale Bible 1534

for as moche as ye knowe how that the tryinge of youre fayth bringeth pacience:

Wycliffe Bible 1382

that the preuyng of youre feith worchith pacience;

English Majority Text Version 2009

knowing that the testing of your faith produces endurance.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely