Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Galatians 6:2

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

αλληλων τα βαρη βασταζετε και ουτως αναπληρωσατε τον νομον του χριστου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

αλληλων τα βαρη βασταζετε και ουτως αναπληρωσατε τον νομον του χριστου

Textus Receptus (Beza 1598)

αλληλων τα βαρη βασταζετε και ουτως αναπληρωσατε τον νομον του χριστου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

αλληλων τα βαρη βασταζετε και ουτως αναπληρωσατε τον νομον του χριστου

Byzantine Majority Text 2000

αλληλων τα βαρη βασταζετε και ουτως αναπληρωσατε τον νομον του χριστου

Byzantine Majority Text (Family 35)

αλληλων τα βαρη βασταζετε και ουτως αναπληρωσατε τον νομον του χριστου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

αλληλων τα βαρη βασταζετε και ουτως Ax αναπληρωσετε TR/BM αναπληρωσατε τον νομον του χριστου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sobrellevad los unos las cargas de los otros; y cumplid así la ley de Cristo.

 

English

King James Bible 2016

Bear one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.

King James Bible 1769

Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.

King James Bible 1611

Beare ye one anothers burthens, and so fulfill the Law of Christ.

Green's Literal Translation 1993

Bear one another's burdens, and so you will fulfill the law of Christ.

Julia E. Smith Translation 1876

Bear one another's burdens, and so fill up the law of Christ:

Young's Literal Translation 1862

of one another the burdens bear ye, and so fill up the law of the Christ,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Bear ye one another's burdens, and so fulfill the law of Christ.

Bishops Bible 1568

Beare ye one anothers burthen, and so fulfyll the lawe of Christe.

Geneva Bible 1560/1599

Beare ye one anothers burden, and so fulfill the Lawe of Christ.

The Great Bible 1539

Beare ye one anothers burthen, and so fulfyll the lawe of Christ.

Matthew's Bible 1537

Beare ye one anothers burthen, and so fulfyl the lawe of christ.

Coverdale Bible 1535

Beare ye one anothers burthe, and so shal ye fulfyll the lawe of Christ.

Tyndale Bible 1534

Beare ye one anothers burthe and so fulfill the lawe of Christ.

Wycliffe Bible 1382

Ech bere othere chargis, and so ye schulen fulfille the lawe of Crist.

English Majority Text Version 2009

Bear one another's burdens, and thus fulfill the law of Christ.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely