Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

1 Corinthians 15:1

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

γνωριζω δε υμιν αδελφοι το ευαγγελιον ο ευηγγελισαμην υμιν ο και παρελαβετε εν ω και εστηκατε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

γνωριζω δε υμιν αδελφοι το ευαγγελιον ο ευηγγελισαμην υμιν ο και παρελαβετε εν ω και εστηκατε

Textus Receptus (Beza 1598)

γνωριζω δε υμιν αδελφοι το ευαγγελιον ο ευηγγελισαμην υμιν ο και παρελαβετε εν ω και εστηκατε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

γνωριζω δε υμιν αδελφοι το ευαγγελιον ο ευηγγελισαμην υμιν ο και παρελαβετε εν ω και εστηκατε

Byzantine Majority Text 2000

γνωριζω δε υμιν αδελφοι το ευαγγελιον ο ευηγγελισαμην υμιν ο και παρελαβετε εν ω και εστηκατε

Byzantine Majority Text (Family 35)

γνωριζω δε υμιν αδελφοι το ευαγγελιον ο ευηγγελισαμην υμιν ο και παρελαβετε εν ω και εστηκατε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

γνωριζω δε υμιν αδελφοι το ευαγγελιον ο ευηγγελισαμην υμιν ο και παρελαβετε εν ω και εστηκατε

 

Spanish

Reina Valera 1909

ADEMAS os declaro, hermanos, el evangelio que os he predicado, el cual también recibisteis, en el cual también perseveráis;

 

English

King James Bible 2016

Moreover, brethren, I declare to you the gospel which I preached to you, which also you received and in which you stand,

King James Bible 1769

Moreover, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;

King James Bible 1611

Moreouer brethren, I declare vnto you the Gospel which I preached vnto you, which also you haue receiued, and wherein yee stand.

Green's Literal Translation 1993

But, brothers, I reveal to you the gospel which I preached to you, which you also received, in which you also stand,

Julia E. Smith Translation 1876

And I make known to you, brethren, the good news which I announced to you, which also ye received, and in which ye stood;

Young's Literal Translation 1862

And I make known to you, brethren, the good news that I proclaimed to you, which also ye did receive, in which also ye have stood,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Moreover, brethren, I declare to you the gospel which I preached to you, which also ye have received, and in which ye stand;

Bishops Bible 1568

Moreouer brethren I declare vnto you, the Gospell which I preached vnto you, which also ye haue receaued, and wherin ye cotinue,

Geneva Bible 1560/1599

Moreouer brethren, I declare vnto you the Gospel, which I preached vnto you, which ye haue also receiued, and wherein ye continue,

The Great Bible 1539

Brethren, as pertaynynge to the gospell whych I preached vnto you, whych ye haue also accepted, and in the whych ye contynue,

Matthew's Bible 1537

Brethren as pertaininge to the Gospel, whiche I preached vnto you, whiche ye haue also accepted, and in the whiche ye continue,

Coverdale Bible 1535

I declare vnto you brethren, the Gospell that I haue preached vnto you (which ye haue also accepted, and in the which ye stode,

Tyndale Bible 1534

Brethren as pertayninge to the gospell which I preached vnto you which ye have also accepted and in the which ye continue

Wycliffe Bible 1382

`Sotheli, britheren, Y make the gospel knowun to you, which Y haue prechid to you, the which also ye han takun, in which ye stonden,

English Majority Text Version 2009

Now I made known to you, brothers, the gospel which I preached to you, which also you received, in which you also stand,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely