Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

John 17:8

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οτι τα ρηματα α δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις και αυτοι ελαβον και εγνωσαν αληθως οτι παρα σου εξηλθον και επιστευσαν οτι συ με απεστειλας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οτι τα ρηματα α δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις και αυτοι ελαβον και εγνωσαν αληθως οτι παρα σου εξηλθον και επιστευσαν οτι συ με απεστειλας

Textus Receptus (Beza 1598)

οτι τα ρηματα α δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις και αυτοι ελαβον και εγνωσαν αληθως οτι παρα σου εξηλθον και επιστευσαν οτι συ με απεστειλας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οτι τα ρηματα α δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις και αυτοι ελαβον και εγνωσαν αληθως οτι παρα σου εξηλθον και επιστευσαν οτι συ με απεστειλας

Byzantine Majority Text 2000

οτι τα ρηματα α δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις και αυτοι ελαβον και εγνωσαν αληθως οτι παρα σου εξηλθον και επιστευσαν οτι συ με απεστειλας

Byzantine Majority Text (Family 35)

οτι τα ρηματα α δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις και αυτοι ελαβον και εγνωσαν αληθως οτι παρα σου εξηλθον και επιστευσαν οτι συ με απεστειλας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οτι τα ρηματα α Ax εδωκας TR/BM δεδωκας μοι δεδωκα αυτοις και αυτοι ελαβον και εγνωσαν αληθως οτι παρα σου εξηλθον και επιστευσαν οτι συ με απεστειλας

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque las palabras que me diste, les he dado; y ellos las recibieron, y han conocido verdaderamente que salí de ti, y han creído que tú me enviaste.

 

English

King James Bible 2016

Because, I have given to them the words which You have given Me; and they have received them, and have known surely that I came forth from You; and they have believed that You sent Me."

King James Bible 1769

For I have given unto them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.

King James Bible 1611

For I haue giuen vnto them the words which thou gauest me, and they haue receiued them, and haue knowen surely that I came out from thee, and they haue beleeued that thou didst send me.

Green's Literal Translation 1993

For the words which You gave to Me, I have given to them. And they received and truly knew that I came out from beside You, and they believed that You sent Me.

Julia E. Smith Translation 1876

For the words which thou hast given me, I have given them and they received, and knew in truth that I came out from thee, and they believed that thou sentest me.

Young's Literal Translation 1862

because the sayings that Thou hast given to me, I have given to them, and they themselves received, and have known truly, that from Thee I came forth, and they did believe that Thou didst send me.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For I have given to them the words which thou gavest me; and they have received them, and have known surely that I came from thee, and they have believed that thou didst send me.

Bishops Bible 1568

For I haue geuen vnto them ye wordes which thou gauest me, and they haue receaued them, and haue knowe surely that I came out from thee, & they haue beleued, that thou dyddest sende me.

Geneva Bible 1560/1599

For I haue giuen vnto them the wordes which thou gauest me, and they haue receiued them, and haue knowen surely that I came out from thee, and haue beleeued that thou hast sent me.

The Great Bible 1539

For I haue geuen vnto them the wordes which thou gauest me, and they haue receaued them, and haue knowen surely, that I came out from the: and they haue beleued, that thou diddest send me.

Matthew's Bible 1537

For I haue geuen vnto them the wordes whiche thou gauest me, and they haue receyued them and knowe surely that I came out from the, and do beleue that thou dyddest sende me.

Coverdale Bible 1535

For ye wordes which thou gauest me, haue I geue vnto them, and they haue receaued them, & knowne of a trueth, that I am come forth from the, and haue beleued, that thou hast sent me.

Tyndale Bible 1534

For I have geven vnto them the wordes which thou gavest me and they have receaved them and knowe surely that I came out from the: and doo beleve that thou dyddest send me.

Wycliffe Bible 1382

For the wordis that thou hast youun to me, Y yaf to hem; and thei han takun, and han knowun verili, that Y wente out fro thee; and thei bileueden, that thou sentist me.

Wessex Gospels 1175

for-þam ic sealde heom þa word þe þu sealdest me; & hy underfengen. & on-cneowan soðlice þæt ic eom of þe. & hye ge-lefdon þæt þu me sentest.

English Majority Text Version 2009

Because I have given to them the words which You have given Me; and they have received [them], and they knew truly that I came forth from You; and they have believed that You sent Me.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely