Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Luke 1:33

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και βασιλευσει επι τον οικον ιακωβ εις τους αιωνας και της βασιλειας αυτου ουκ εσται τελος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και βασιλευσει επι τον οικον ιακωβ εις τους αιωνας και της βασιλειας αυτου ουκ εσται τελος

Textus Receptus (Beza 1598)

και βασιλευσει επι τον οικον ιακωβ εις τους αιωνας και της βασιλειας αυτου ουκ εσται τελος

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και βασιλευσει επι τον οικον ιακωβ εις τους αιωνας και της βασιλειας αυτου ουκ εσται τελος

Byzantine Majority Text 2000

και βασιλευσει επι τον οικον ιακωβ εις τους αιωνας και της βασιλειας αυτου ουκ εσται τελος

Byzantine Majority Text (Family 35)

και βασιλευσει επι τον οικον ιακωβ εις τους αιωνας και της βασιλειας αυτου ουκ εσται τελος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και βασιλευσει επι τον οικον ιακωβ εις τους αιωνας και της βασιλειας αυτου ουκ εσται τελος

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y reinará en la casa de Jacob por siempre; y de su reino no habrá fin.

 

English

King James Bible 2016

And He will reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there will be no end."

King James Bible 1769

And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.

King James Bible 1611

And hee shall reigne ouer the house of Iacob for euer, and of his kingdome there shall be no end.

Green's Literal Translation 1993

And He will reign over the house of Jacob forever; and of His kingdom there will be no end.

Julia E. Smith Translation 1876

And he shall reign over the house of Jacob forever; and of his kingdom there shall be no end.

Young's Literal Translation 1862

and he shall reign over the house of Jacob to the ages; and of his reign there shall be no end.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he will reign over the house of Jacob for ever, and of his kingdom there will be no end.

Bishops Bible 1568

And he shall reigne ouer the house of Iacob for euer, and of his kyngdome there shalbe none ende.

Geneva Bible 1560/1599

And hee shall reigne ouer the house of Iacob for euer, and of his kingdome shall bee none ende.

The Great Bible 1539

and he shall raygne ouer the house of Iacob for euer, and of his kyngdome there shalbe none ende.

Matthew's Bible 1537

and he shall raigne ouer the house of Iacob for euer, & of his kingdome shall be no ende.

Coverdale Bible 1535

& he shal be kinge ouer ye house of Iacob for euer & there shalbe no ende of his kyngdome.

Tyndale Bible 1534

and he shall raygne over ye housse of Iacob forever and of his kyngdome shalbe none ende.

Wycliffe Bible 1382

and of his rewme schal be noon ende.

Wessex Gospels 1175

& he rixad on echnesse on Iacobes huse. & his riche ænde ne beoð.

English Majority Text Version 2009

And He shall reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there shall be no end."


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely