Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Psalms 102:1

Hebrew

Masoretic Text 1524

תפלה לעני כי יעטף ולפני יהוה ישׁפך שׂיחו׃ (102:2) יהוה שׁמעה תפלתי ושׁועתי אליך תבוא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Oración del pobre, cuando estuviere angustiado, y delante de Jehová derramare su lamento. JEHOVA, oye mi oración, Y venga mi clamor á ti.

 

English

King James Bible 1769

Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.

King James Bible 1611

[A prayer of the afflicted when he is ouerwhelmed, and powreth out his complaint before the Lord.] Heare my prayer, O Lord: and let my crie come vnto thee.

Green's Literal Translation 1993

A Prayer of the afflicted, when he is faint and pours out his complaint before Jehovah. Hear my prayer, O Jehovah, and let my cry come to You.

Julia E. Smith Translation 1876

Prayer for the poor when he shall languish, and before Jehovah shall pour out his complaint O Jehovah, hear my prayer, and my cry shall come to thee.

Young's Literal Translation 1862

A Prayer of the afflicted when he is feeble, and before Jehovah poureth out his plaint. O Jehovah, hear my prayer, yea, my cry to Thee cometh.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD, and let my cry come to thee.

Bishops Bible 1568

Heare my prayer O God: and let my crying come in vnto thee

Geneva Bible 1560/1599

A prayer of the afflicted, when he shall be in distresse, and pour forth his meditation before the Lord. O Lord, heare my prayer, and let my crye come vnto thee.

The Great Bible 1539

A prayer of the afflyct, when he hath an heuy hart, and powereth out hys complaynte before the Lorde. Heare my prayer, O Lorde, and lett my cryenge come in vnto the.

Matthew's Bible 1537

A prayer of the afflycte, when he was in woo, and powered oute hys complaynte before the Lord. Heare my prayer, O Lord, & and lette my crienge come vnto the.

Coverdale Bible 1535

Heare my prayer (o LORDE) and let my criege come vnto the.

Wycliffe Bible 1382

The title of `hundred and secounde salm. `Of Dauid. Mi soule, blesse thou the Lord; and alle thingis that ben with ynne me, blesse his hooli name.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely