Textus Receptus Bibles
Young's Literal Translation 1862
27:1 | In that day lay a charge doth Jehovah, With his sword -- the sharp, and the great, and the strong, On leviathan -- a fleeing serpent, And on leviathan -- a crooked serpent, And He hath slain the dragon that `is' in the sea. |
27:2 | In that day, `A desirable vineyard,' respond ye to her, |
27:3 | I, Jehovah, am its keeper, every moment I water it, Lest any lay a charge against it, Night and day I keep it! |
27:4 | Fury is not in Me; Who giveth Me a brier -- a thorn in battle? I step into it, I burn it at once. |
27:5 | Or -- he doth take hold on My strength, He doth make peace with Me, Peace he doth make with Me. |
27:6 | Those coming in He causeth to take root, Jacob doth blossom, and flourished hath Israel, And they have filled the face of the world `with' increase. |
27:7 | As the smiting of his smiter hath He smitten him? As the slaying of his slain doth He slay? |
27:8 | In measure, in sending it forth, thou strivest with it, He hath taken away by His sharp wind, In the day of an east wind, |
27:9 | Therefore by this is the iniquity of Jacob covered, And this `is' all the fruit -- To take away his sin, in His setting all the stones of an altar, As chalkstones beaten in pieces, They rise not -- shrines and images. |
27:10 | For the fenced city `is' alone, A habitation cast out and forsaken as a wilderness, There doth the calf delight, And there it lieth down, And hath consumed its branches. |
27:11 | In the withering of its branch it is broken off, Women are coming in setting it on fire, For it `is' not a people of understanding, Therefore pity it not doth its Maker, And its Former doth not favour it. |
27:12 | And it hath come to pass, in that day, Beat out doth Jehovah from the branch of the river, Unto the stream of Egypt, And ye are gathered one by one, O sons of Israel. |
27:13 | And it hath come to pass, in that day, It is blown with a great trumpet, And come in have those perishing in the land of Asshur, And those cast out in the land of Egypt, And have bowed themselves to Jehovah, In the holy mount -- in Jerusalem! |
Young's Literal Translation 1862
Young's Literal Translation is a translation of the Bible into English, published in 1862. The translation was made by Robert Young, compiler of Young's Analytical Concordance to the Bible and Concise Critical Comments on the New Testament. Young used the Textus Receptus and the Majority Text as the basis for his translation. He wrote in the preface to the first edition, "It has been no part of the Translator's plan to attempt to form a New Hebrew or Greek Text--he has therefore somewhat rigidly adhered to the received ones."