Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

1 Samuel 18:6

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H1961 to pass ויהי
H935 And it came בבואם
H7725 was returned בשׁוב
H1732 when David דוד
H5221   מהכות
H853   את
H6430 of the Philistine הפלשׁתי
H3318 out ותצאנה
H802 that the women הנשׁים
H3605   מכל
H5892 cities ערי
H3478 of Israel ישׂראל
H7891 singing לשׁור
H4246 and dancing והמחלות
H7122   לקראת
H7586 Saul שׁאול
H4428 king המלך
H8596 with tabrets בתפים
H8057 with joy בשׂמחה
H7991 and with instruments of musick ובשׁלשׁים׃

King James Bible (Oxford 1769)

  And
  it
H935 came
  to
H1961 pass
  as
  they
H935 came
  when
H1732 David
  was
H7725 returned
  from
  the
H4480 slaughter
  of
  the
H6430 Philistine
  that
  the
H802 women
H935 came
  of
H5892 cities
  of
H3478 Israel
H7891 singing
  and
H4246 dancing
  to
H7125 meet
H4428 king
H7586 Saul
  with
H8596 tabrets
  with
  and
  with
  instruments
  of
H7991 musick

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.