Textus Receptus Bibles
Bible Analysis
Ruth 4:3
Masoretic Text 1524
King James Bible (Oxford 1769)
Hebrew-English Dictionary
to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again
1. to return, turn back
a. (Qal)
1. to turn back, return 1a
b. to turn back 1a
c. to return, come or go back 1a
d. to return unto, go back, come back 1a
e. of dying 1a
f. of human relations (fig) 1a
g. of spiritual relations (fig) 1a
1. to turn back (from God), apostatise 1a
2. to turn away (of God) 1a
3. to turn back (to God), repent 1a
4. turn back (from evil) 1a
h. of inanimate things 1a
i. in repetition
j. (Polel)
1. to bring back
2. to restore, refresh, repair (fig)
3. to lead away (enticingly)
4. to show turning, apostatise
k. (Pual) restored (participle)
l. (Hiphil) to cause to return, bring back
1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
2. to bring back, refresh, restore
3. to bring back, report to, answer
4. to bring back, make requital, pay (as recompense)
5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
6. to turn away (face), turn toward
7. to turn against
8. to bring back to mind
9. to show a turning away 1d
2. to reverse, revoke
a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
b. (Pulal) brought back
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.