Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Revelation 15:5

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2532 And και
G3326 after μετα
G5023 that ταυτα
G1492 I looked ειδον
G2532 and και
G2400 behold ιδου
G455 was opened ηνοιγη
G3588 the ο
G3485 temple ναος
G3588 of the της
G4633 tabernacle σκηνης
G3588 of the του
G3142 testimony μαρτυριου
G1722 in εν
G3588 the τω
G3772 heaven ουρανω

King James Bible (Oxford 1769)

G3326 after
G5023 that
  I
G1492 looked
G2400 behold
G3485 temple
  of
G4633 tabernacle
  of
G3142 testimony
G3772 heaven
  was
G455 opened

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1492
Greek: εἴδω
Transliteration: eidō
Pronunciation: i'-do
Part of Speech: Verb
Bible Usage: be aware behold X-(idiom) can (+ not tell) consider (have) known (-ledge) look (on) perceive see be sure tell understand wist wot. Compare G3700 .
Definition:  

used only in certain past tenses the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know

1. to see

a. to perceive with the eyes

b. to perceive by any of the senses

c. to perceive, notice, discern, discover

d. to see

1. i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything

2. to pay attention, observe

3. to see about something 1d

2. i.e. to ascertain what must be done about it

1. to inspect, examine

2. to look at, behold

a. to experience any state or condition

b. to see i.e. have an interview with, to visit

3. to know

a. to know of anything

b. to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive

1. of any fact

2. the force and meaning of something which has definite meaning

3. to know how, to be skilled in

c. to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:

4.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.