Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

Revelation 10:5

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2532 And και
G3588 the ο
G32 angel αγγελος
G3739 which ον
G1492 I saw ειδον
G2476 stand εστωτα
G1909 upon επι
G3588 the της
G2281 sea θαλασσης
G2532 and και
G1909 upon επι
G3588 the της
G1093 earth γης
G142 lifted up ηρεν
G3588 the την
G5495 hand χειρα
G846   αυτου
G1519 to εις
G3588 the τον
G3772 heaven ουρανον

King James Bible (Oxford 1769)

G32 angel
G3772 heaven
G5495 hand
G848 his
  lifted
G1093 earth
G1909 upon
G1909 upon
G2476 stand
  I
G3739 which

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.