Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

1 Peter 1:8

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3739 Whom ον
G3756 having not ουκ
G1492 seen ειδοτες
G25 ye love αγαπατε
G1519 in εις
G3739 whom ον
G737 though now αρτι
G3361   μη
G3708 ye see ορωντες
G4100 believing πιστευοντες
G1161 yet δε
G21 ye rejoice αγαλλιασθε
G5479 with joy χαρα
G412 unspeakable ανεκλαλητω
G2532 and και
G1392 full of glory δεδοξασμενη

King James Bible (Oxford 1769)

G3739 Whom
  having
G1492 seen
  ye
G25 love
G3739 whom
  though
G737 now
  ye
  him
G4100 believing
  ye
G21 rejoice
  with
G412 unspeakable
  full
  of
G1392 glory

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1492
Greek: εἴδω
Transliteration: eidō
Pronunciation: i'-do
Part of Speech: Verb
Bible Usage: be aware behold X-(idiom) can (+ not tell) consider (have) known (-ledge) look (on) perceive see be sure tell understand wist wot. Compare G3700 .
Definition:  

used only in certain past tenses the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know

1. to see

a. to perceive with the eyes

b. to perceive by any of the senses

c. to perceive, notice, discern, discover

d. to see

1. i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything

2. to pay attention, observe

3. to see about something 1d

2. i.e. to ascertain what must be done about it

1. to inspect, examine

2. to look at, behold

a. to experience any state or condition

b. to see i.e. have an interview with, to visit

3. to know

a. to know of anything

b. to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive

1. of any fact

2. the force and meaning of something which has definite meaning

3. to know how, to be skilled in

c. to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:

4.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.