Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

1 Peter 1:3

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2128 Blessed ευλογητος
G3588 be the ο
G2316 God θεος
G2532 and και
G3962 Father πατηρ
G3588 the του
G2962 Lord κυριου
G2257 of our ημων
G2424 Jesus ιησου
G5547 Christ χριστου
G3588 the ο
G2596 which according κατα
G3588 be the το
G4183 abundant πολυ
G846   αυτου
G1656 mercy ελεος
G313 hath begotten us again αναγεννησας
G2248   ημας
G1519 unto εις
G1680 hope ελπιδα
G2198 a lively ζωσαν
G1223 by δι
G386 resurrection αναστασεως
G2424 of Jesus ιησου
G5547 Christ χριστου
G1537 from εκ
G3498 dead νεκρων

King James Bible (Oxford 1769)

G2128 Blessed
  be
G3962 Father
  of
G2962 Lord
G2424 Jesus
G5547 Christ
  which
G2596 according
  to
G848 his
G4183 abundant
G1656 mercy
  hath
  begotten
  us
G313 again
G1519 unto
  a
G2198 lively
G1680 hope
G386 resurrection
  of
G2424 Jesus
G5547 Christ
G1537 from
G3498 dead

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.