Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Philemon 1:21

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3982 Having confidence πεποιθως
G3588   τη
G5218 obedience υπακοη
G4675 in thy σου
G1125 I wrote εγραψα
G4671 unto thee σοι
G1492 knowing ειδως
G3754 that οτι
G2532 thou wilt also και
G5228 more than υπερ
G3739   ο
G3004 I say λεγω
G4160 do ποιησεις

King James Bible (Oxford 1769)

  Having
G3982 confidence
  in
G5218 obedience
  I
G1125 wrote
  unto
G4671 thee
G1492 knowing
G3754 that
  thou
  wilt
G2532 also
  more
G5228 than
  I

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1492
Greek: εἴδω
Transliteration: eidō
Pronunciation: i'-do
Part of Speech: Verb
Bible Usage: be aware behold X-(idiom) can (+ not tell) consider (have) known (-ledge) look (on) perceive see be sure tell understand wist wot. Compare G3700 .
Definition:  

used only in certain past tenses the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know

1. to see

a. to perceive with the eyes

b. to perceive by any of the senses

c. to perceive, notice, discern, discover

d. to see

1. i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything

2. to pay attention, observe

3. to see about something 1d

2. i.e. to ascertain what must be done about it

1. to inspect, examine

2. to look at, behold

a. to experience any state or condition

b. to see i.e. have an interview with, to visit

3. to know

a. to know of anything

b. to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive

1. of any fact

2. the force and meaning of something which has definite meaning

3. to know how, to be skilled in

c. to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:

4.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.