Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

Titus 3:14

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3129 learn μανθανετωσαν
G1161 And δε
G2532 also και
G3588   οι
G2251 let ours ημετεροι
G2570 good καλων
G2041 works εργων
G4291 to maintain προιστασθαι
G1519 for εις
G3588   τας
G316 necessary αναγκαιας
G5532 uses χρειας
G2443 that ινα
G3361 not μη
G1510   ωσιν
G175 unfruitful ακαρποι

King James Bible (Oxford 1769)

  let
G2251 ours
G2532 also
G3129 learn
  to
G4291 maintain
G2570 good
G2041 works
G316 necessary
G5532 uses
G2443 that
  they
G175 unfruitful

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.