Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

2 Timothy 4:11

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3065 Luke λουκας
G1510   εστιν
G3441 Only μονος
G3326 with μετ
G1700 me εμου
G3138 Mark μαρκον
G353 Take αναλαβων
G71 and bring αγε
G3326 him with μετα
G4572 thee σεαυτου
G1510   εστιν
G1063 for γαρ
G3427   μοι
G2173 profitable ευχρηστος
G1519   εις
G1248 the ministry διακονιαν

King James Bible (Oxford 1769)

G3441 Only
G3065 Luke
G3326 with
G353 Take
G3138 Mark
  and
G71 bring
  him
G3326 with
G4572 thee
  he
G2173 profitable
  to
  the
G1248 ministry

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.