Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

1 Thessalonians 3:2

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2532 And και
G3992 sent επεμψαμεν
G5095   τιμοθεον
G3588 the τον
G80 brother αδελφον
G2257 Timotheus our ημων
G2532 and και
G1249 minister διακονον
G3588 the του
G2316 of God θεου
G2532 and και
G4904 fellowlabourer συνεργον
G2257 our ημων
G1722 in εν
G3588 the τω
G2098 gospel ευαγγελιω
G3588 the του
G5547 of Christ χριστου
G1519   εις
G3588 the το
G4741 to establish στηριξαι
G5209 you υμας
G2532 and και
G3870 to comfort παρακαλεσαι
G5209 you υμας
G4012 concerning περι
G3588 the της
G4102 faith πιστεως
G5216 your υμων

King James Bible (Oxford 1769)

G3992 sent
  Timotheus
G80 brother
G1249 minister
  of
G4904 fellowlabourer
G2098 gospel
  of
G5547 Christ
  to
G4741 establish
  to
G3870 comfort
G4012 concerning
G5216 your
G4102 faith

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.