Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

Colossians 1:9

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G1223 For δια
G5124 this cause τουτο
G2532 also και
G2249 we ημεις
G575 since αφ
G3739 the ης
G2250 day ημερας
G191 heard ηκουσαμεν
G3756 it do not ου
G3973 cease παυομεθα
G5228   υπερ
G5216 you υμων
G4336 to pray προσευχομενοι
G2532 and και
G154 to desire αιτουμενοι
G2443 that ινα
G4137 ye might be filled πληρωθητε
G3588   την
G1922 knowledge επιγνωσιν
G3588   του
G2307 will θεληματος
G846 of his αυτου
G1722 in εν
G3956 all παση
G4678 wisdom σοφια
G2532 and και
G4907 understanding συνεσει
G4152 spiritual πνευματικη

King James Bible (Oxford 1769)

  this
G5124 cause
G2532 also
G575 since
G191 heard
  it
  do
G3973 cease
  to
G4336 pray
  to
G154 desire
G2443 that
  ye
  might
  be
G4137 filled
  with
G1922 knowledge
  of
G846 his
G2307 will
G4678 wisdom
G4152 spiritual
G4907 understanding

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G4137
Greek: πληρόω
Transliteration: plēroō
Pronunciation: play-ro'-o
Part of Speech: Verb
Bible Usage: accomplish X-(idiom) after (be) complete end expire fill (up) fulfil (be make) full (come) fully preach perfect supply.
Definition:  

to make replete that is (literally) to cram (a net) level up (a hollow) or (figuratively) to furnish (or imbue diffuse: influence) satisfy: execute (an office) finish (a period or task) verify (or coincide with a prediction) etc.

1. to make full, to fill up, i.e. to fill to the full

a. to cause to abound, to furnish or supply liberally

1. I abound, I am liberally supplied

2. to render full, i.e. to complete

a. to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim

b. to consummate: a number

1. to make complete in every particular, to render perfect

2. to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking)

c. to carry into effect, bring to realisation, realise

1. of matters of duty: to perform, execute

2. of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish

3. to fulfil, i.e. to cause God's will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God's promises (given through the prophets) to receive fulfilment

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.