Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Philippians 4:18

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G568 I have απεχω
G1161 But δε
G3956 all παντα
G2532 and και
G4052 abound περισσευω
G4137 I am full πεπληρωμαι
G1209 having received δεξαμενος
G3844 of παρα
G1891 Epaphroditus επαφροδιτου
G3588 the things τα
G3844 which were sent from παρ
G5216 you υμων
G3744 an odour οσμην
G2175 a sweet smell ευωδιας
G2378 a sacrifice θυσιαν
G1184 acceptable δεκτην
G2101   ευαρεστον
G3588 the things τω
G2316 wellpleasing to God θεω

King James Bible (Oxford 1769)

  I
G568 have
G4052 abound
  I
  am
G4137 full
  having
G1209 received
G1891 Epaphroditus
  the
G3588 things
  which
  were
  sent
G3844 from
  an
G3744 odour
  a
  sweet
G2175 smell
  a
G2378 sacrifice
G1184 acceptable
  wellpleasing
  to

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G4137
Greek: πληρόω
Transliteration: plēroō
Pronunciation: play-ro'-o
Part of Speech: Verb
Bible Usage: accomplish X-(idiom) after (be) complete end expire fill (up) fulfil (be make) full (come) fully preach perfect supply.
Definition:  

to make replete that is (literally) to cram (a net) level up (a hollow) or (figuratively) to furnish (or imbue diffuse: influence) satisfy: execute (an office) finish (a period or task) verify (or coincide with a prediction) etc.

1. to make full, to fill up, i.e. to fill to the full

a. to cause to abound, to furnish or supply liberally

1. I abound, I am liberally supplied

2. to render full, i.e. to complete

a. to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim

b. to consummate: a number

1. to make complete in every particular, to render perfect

2. to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking)

c. to carry into effect, bring to realisation, realise

1. of matters of duty: to perform, execute

2. of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish

3. to fulfil, i.e. to cause God's will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God's promises (given through the prophets) to receive fulfilment

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.