Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

2 Corinthians 9:13

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G1223 Whiles by δια
G3588 the της
G1382 experiment δοκιμης
G3588 the της
G1248 ministration διακονιας
G3778   ταυτης
G1392 they glorify δοξαζοντες
G3588 the τον
G2316 God θεον
G1909   επι
G3588 the τη
G5292 subjection υποταγη
G3588 the της
G3671 professed ομολογιας
G5216 for your υμων
G1519 unto εις
G3588 the το
G2098 gospel ευαγγελιον
G3588 the του
G5547 of Christ χριστου
G2532 and και
G572 liberal απλοτητι
G3588 the της
G2842 distribution κοινωνιας
G1519 unto εις
G846 them αυτους
G2532 and και
G1519 unto εις
G3956 all παντας

King James Bible (Oxford 1769)

  Whiles
G1382 experiment
  of
G5026 this
G1248 ministration
  they
G1392 glorify
  for
G5216 your
G3671 professed
G5292 subjection
G1519 unto
G2098 gospel
  of
G5547 Christ
  for
G5216 your
G572 liberal
G2842 distribution
G1519 unto
G846 them
G1519 unto
  men

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.