Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
δια της δοκιμης της διακονιας ταυτης δοξαζοντες τον θεον επι τη υποταγη της ομολογιας υμων εις το ευαγγελιον του χριστου και απλοτητι της κοινωνιας εις αυτους και εις παντας
Textus Receptus (Elzevir 1624)
δια της δοκιμης της διακονιας ταυτης δοξαζοντες τον θεον επι τη υποταγη της ομολογιας υμων εις το ευαγγελιον του χριστου και απλοτητι της κοινωνιας εις αυτους και εις παντας
Textus Receptus (Beza 1598)
δια της δοκιμης της διακονιας ταυτης δοξαζοντες τον θεον επι τη υποταγη της ομολογιας υμων εις το ευαγγελιον του χριστου και απλοτητι της κοινωνιας εις αυτους και εις παντας
Textus Receptus (Stephanus 1550)
δια της δοκιμης της διακονιας ταυτης δοξαζοντες τον θεον επι τη υποταγη της ομολογιας υμων εις το ευαγγελιον του χριστου και απλοτητι της κοινωνιας εις αυτους και εις παντας
Byzantine Majority Text 2000
δια της δοκιμης της διακονιας ταυτης δοξαζοντες τον θεον επι τη υποταγη της ομολογιας υμων εις το ευαγγελιον του χριστου και απλοτητι της κοινωνιας εις αυτους και εις παντας
Byzantine Majority Text (Family 35)
δια της δοκιμης της διακονιας ταυτης δοξαζοντες τον θεον επι τη υποταγη της ομολογιας υμων εις το ευαγγελιον του χριστου και απλοτητι της κοινωνιας εις αυτους και εις παντας
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
δια της δοκιμης της διακονιας ταυτης δοξαζοντες τον θεον επι τη υποταγη της ομολογιας υμων εις το ευαγγελιον του χριστου και απλοτητι της κοινωνιας εις αυτους και εις παντας
Spanish
Reina Valera 1909
Que por la experiencia de esta suministración glorifican á Dios por la obediencia que profesáis al evangelio de Cristo, y por la bondad de contribuir para ellos y para todos;
English
King James Bible 2016
while, through the proof of this ministry, they glorify God for the obedience of your confession to the gospel of Christ, and for your liberal distribution to them and all people,
King James Bible 1769
Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men;
King James Bible 1611
Whiles by the experiment of this ministration, they glorifie God for your professed subiection vnto the Gospel of Christ, and for your liberall distribution vnto them, and vnto all men:
Green's Literal Translation 1993
through the proof of this service, they glorifying God by your freely expressed submission to the gospel of Christ, and the generosity of the fellowship toward them and toward all;
Julia E. Smith Translation 1876
By the proof of this service honouring God for the subjection of your assent to the good news of Christ, and to the simplicity of mutual participation to them and to all;
Young's Literal Translation 1862
through the proof of this ministration glorifying God for the subjection of your confession to the good news of the Christ, and `for' the liberality of the fellowship to them and to all,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
While by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection to the gospel of Christ, and for your liberal distribution to them, and to all men;
Bishops Bible 1568
Which by the experiment of this ministration, prayse God for the obedience of your consentyng to the Gospell of Christe, and for your singlenesse in distributyng to them, and to all men:
Geneva Bible 1560/1599
(Which by the experiment of this ministration praise God for your voluntarie submission to the Gospell of Christ, and for your liberall distribution to them, and to all men)
The Great Bible 1539
which prayse God for the obedience of youre consentynge to the Gospell of Christ, and for youre synglenesse in distrybutyng to them, and to all men,
Matthew's Bible 1537
whiche prayse God for the obedience of youre professyng the Gospell of Christe, and for youre synglenes in distrybutynge to them and to all men,
Coverdale Bible 1535
and prayse God for yor obedient professynge of the Gospell of Christ, & for yor synglenesse in distributynge vnto the, and to all men,
Tyndale Bible 1534
of many whiche prayse god for the obedience of youre professynge ye gospell of Christ and for youre synglenes in distributynge to them and to all me:
Wycliffe Bible 1382
bi the preuyng of this mynystrie, which glorifien God in the obedience of youre knouleching in the gospel of Crist, and in symplenesse of comynycacioun in to hem and in to alle,
English Majority Text Version 2009
while through the approved character of this ministry, they glorify God for the obedience of your confession to the gospel of Christ, and [for the] generosity of your sharing toward them and toward all,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely