Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

2 Corinthians 5:5

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3588 the ο
G1161 Now δε
G2716 he that hath wrought κατεργασαμενος
G2248 us ημας
G1519 for εις
G846 selfsame thing αυτο
G5124   τουτο
G2316 is God θεος
G3588 the ο
G2532   και
G1325 who also hath given δους
G2254   ημιν
G3588 of the τον
G728 earnest αρραβωνα
G3588 the του
G4151 Spirit πνευματος

King James Bible (Oxford 1769)

  he
  that
  hath
G2716 wrought
  selfsame
G846 thing
  is
  who
  also
  hath
G1325 given
  unto
G728 earnest
  of
G4151 Spirit

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.