Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

2 Corinthians 4:14

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G1492 Knowing ειδοτες
G3754 that οτι
G3588 the ο
G1453 he which raised up εγειρας
G3588 the τον
G2962 Lord κυριον
G2424 Jesus ιησουν
G2532 also και
G2248 us ημας
G1223 by δια
G2424 Jesus ιησου
G1453 shall raise up εγερει
G2532 and και
G3936 shall present παραστησει
G4862 with συν
G5213 you υμιν

King James Bible (Oxford 1769)

G1492 Knowing
G3754 that
  he
  which
  raised
G2962 Lord
G2424 Jesus
  shall
  raise
G2532 also
G2424 Jesus
  shall
G3936 present
G4862 with

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1492
Greek: εἴδω
Transliteration: eidō
Pronunciation: i'-do
Part of Speech: Verb
Bible Usage: be aware behold X-(idiom) can (+ not tell) consider (have) known (-ledge) look (on) perceive see be sure tell understand wist wot. Compare G3700 .
Definition:  

used only in certain past tenses the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know

1. to see

a. to perceive with the eyes

b. to perceive by any of the senses

c. to perceive, notice, discern, discover

d. to see

1. i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything

2. to pay attention, observe

3. to see about something 1d

2. i.e. to ascertain what must be done about it

1. to inspect, examine

2. to look at, behold

a. to experience any state or condition

b. to see i.e. have an interview with, to visit

3. to know

a. to know of anything

b. to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive

1. of any fact

2. the force and meaning of something which has definite meaning

3. to know how, to be skilled in

c. to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:

4.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.