Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

2 Corinthians 1:10

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3739 Who ος
G1537 from εκ
G5082 so great τηλικουτου
G2288 a death θανατου
G4506 delivered ερρυσατο
G2248 us ημας
G2532 and και
G4506 doth deliver ρυεται
G1519 in εις
G3739 whom ον
G1679 we trust ηλπικαμεν
G3754 that οτι
G2532 he will και
G2089 yet ετι
G4506 deliver ρυσεται

King James Bible (Oxford 1769)

G4506 delivered
G1537 from
  so
G5082 great
  a
G2288 death
  doth
G4506 deliver
G3739 whom
  we
G1679 trust
G3754 that
  he
G2532 will
G4506 deliver

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.