Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

1 Corinthians 2:2

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3756 not ου
G1063 For γαρ
G2919 I determined εκρινα
G3588   του
G1492 to know ειδεναι
G5100 any thing τι
G1722 among εν
G5213 you υμιν
G1487   ει
G3361   μη
G2424 Jesus ιησουν
G5547 Christ χριστον
G2532 and και
G5126 him τουτον
G4717 crucified εσταυρωμενον

King James Bible (Oxford 1769)

  I
G2919 determined
  to
G1492 know
  any
G5100 thing
G1722 among
G1508 save
G2424 Jesus
G5547 Christ
G4717 crucified

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1492
Greek: εἴδω
Transliteration: eidō
Pronunciation: i'-do
Part of Speech: Verb
Bible Usage: be aware behold X-(idiom) can (+ not tell) consider (have) known (-ledge) look (on) perceive see be sure tell understand wist wot. Compare G3700 .
Definition:  

used only in certain past tenses the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know

1. to see

a. to perceive with the eyes

b. to perceive by any of the senses

c. to perceive, notice, discern, discover

d. to see

1. i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything

2. to pay attention, observe

3. to see about something 1d

2. i.e. to ascertain what must be done about it

1. to inspect, examine

2. to look at, behold

a. to experience any state or condition

b. to see i.e. have an interview with, to visit

3. to know

a. to know of anything

b. to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive

1. of any fact

2. the force and meaning of something which has definite meaning

3. to know how, to be skilled in

c. to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:

4.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.