Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Romans 16:19

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3588   η
G1063 For γαρ
G5216 your υμων
G5218 obedience υπακοη
G1519 unto εις
G3956 all παντας
G864 is come abroad αφικετο
G5463 men I am glad χαιρω
G3767 therefore ουν
G3588   το
G1909 behalf εφ
G5213   υμιν
G2309 yet I would θελω
G1161 but δε
G5209 have you υμας
G4680   σοφους
G3303   μεν
G1510   ειναι
G1519 unto εις
G3588   το
G18 that which is good αγαθον
G185 simple ακεραιους
G1161 and δε
G1519 concerning εις
G3588   το
G2556 evil κακον

King James Bible (Oxford 1769)

G5216 your
G5218 obedience
  is
  come
G864 abroad
G1519 unto
  men
  I
  am
G5463 glad
G3767 therefore
  on
G5216 your
G1909 behalf
  yet
  I
G2309 would
  have
G1511 wise
G1519 unto
  that
  which
  is
G18 good
G185 simple
G1519 concerning
G2556 evil

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.