Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Romans 15:30

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3870 I beseech παρακαλω
G1161 Now δε
G5209 you υμας
G80 brethren αδελφοι
G1223 for δια
G3588 the του
G2962   κυριου
G2257   ημων
G2424 Jesus ιησου
G5547   χριστου
G2532 and και
G1223 Lord Jesus Christ's sake δια
G3588 the της
G26 love αγαπης
G3588 of the του
G4151 Spirit πνευματος
G4865 that ye strive together with συναγωνισασθαι
G3427 me μοι
G1722 in εν
G3588 the ταις
G4335 your prayers προσευχαις
G5228   υπερ
G1700   εμου
G4314 to προς
G3588 the τον
G2316 God θεον

King James Bible (Oxford 1769)

  I
G3870 beseech
G80 brethren
  Lord
G2424 Jesus
  Christ's
G1223 sake
G26 love
  of
G4151 Spirit
  that
  ye
  strive
  together
G4865 with
  your
G4335 prayers

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1223
Greek: διά
Transliteration: dia
Pronunciation: dee-ah'
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: after always among at to avoid because of (that) briefly by for (cause) . . . fore from in by occasion of of by reason of for sake that thereby therefore X-(idiom) though through (-out) to wherefore with (-in). In composition it retains the same general import.
Definition:  

through (in very wide applications local causal or occasional). In composition it retains the same general import

1. through

a. of place

1. with

2. in

b. of time

1. throughout

2. during

c. of means

1. by

2. by the means of

2. through

a. the ground or reason by which something is or is not done

1. by reason of

2. on account of

3. because of for this reason

4. therefore

5. on this account

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.