Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Romans 13:14

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G235 But αλλ
G1746 put ye on ενδυσασθε
G3588 the τον
G2962 Lord κυριον
G2424 Jesus ιησουν
G5547 Christ χριστον
G2532 and και
G3588 for the της
G4561 flesh σαρκος
G4307 provision προνοιαν
G3361 not μη
G4160 make ποιεισθε
G1519   εις
G1939 lusts επιθυμιας

King James Bible (Oxford 1769)

G235 But
  put
  ye
G2962 Lord
G2424 Jesus
G5547 Christ
G4160 make
G4307 provision
  for
G4561 flesh
  to
  fulfil
G1939 lusts
  thereof

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.