Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

Acts 24:11

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G1410 mayest δυναμενου
G4675 thou σου
G1097 understand γνωναι
G3754 Because that οτι
G3756 yet but ου
G4119   πλειους
G1510   εισιν
G3427   μοι
G2250 days ημεραι
G2228   η
G1177 twelve δεκαδυο
G575 since αφ
G3739   ης
G305 I went up ανεβην
G4352 worship προσκυνησων
G1722 to εν
G2419 Jerusalem ιερουσαλημ

King James Bible (Oxford 1769)

  Because
G3754 that
G4675 thou
G1410 mayest
G1097 understand
G3754 that
  there
  yet
G1177 twelve
G2250 days
G575 since
  I
  went
G2419 Jerusalem
  for
G4352 worship

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G2250
Greek: ἡμέρα
Transliteration: hēmera
Pronunciation: hay-mer'-ah
Part of Speech: Noun Feminine
Bible Usage: age + alway (mid-) day (by day [-ly]) + for ever judgment (day) time while years.
Definition:  

akin to the base of G1476) meaning tame that is gentle; day that is (literally) the time space between dawn and dark or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively a period (always defined more or less clearly by the context)

1. the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night

a. in the daytime

b. metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness

2. of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)

a. Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression "three days and three nights" does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.

3. of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom

4. used of time in general, i.e. the days of his life.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.