Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

Acts 22:17

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G1096 pass εγενετο
G1161 And δε
G3427 that when I μοι
G5290 come again υποστρεψαντι
G1519 it came to εις
G2419 Jerusalem ιερουσαλημ
G2532 even και
G4336 prayed προσευχομενου
G3450   μου
G1722 in εν
G3588 the τω
G2411 temple ιερω
G1096 was γενεσθαι
G3165   με
G1722 in εν
G1611 a trance εκστασει

King James Bible (Oxford 1769)

G1611 trance
  a
G2411 temple
G4336 prayed
  while
G2532 even
G2419 Jerusalem
G5290 again
  come
  when
  that
G1096 pass
  came
  it

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.