Textus Receptus Bibles
Bible Analysis
Mark 2:3
Textus Receptus (Stephanus 1550)
King James Bible (Oxford 1769)
Textus Receptus Support:
Stephanus: | Beza: | Scrivener: |
Greek-English Dictionary
namely οἴω oiō̄̄ and ἐνέγκω enegkō̄ to bear
or carry (in a very wide application literally and figuratively
1. to carry
a. to carry some burden
1. to bear with one's self
b. to move by bearing; move or, to be conveyed or borne, with the suggestion of force or speed
1. of persons borne in a ship over the sea
2. of a gust of wind, to rush
3. of the mind, to be moved inwardly, prompted
c. to bear up i.e. uphold (keep from falling)
1. of Christ, the preserver of the universe
2. to bear, i.e. endure, to endure the rigour of a thing, to bear patiently one's conduct, or spare one (abstain from punishing or destroying)
3. to bring, bring to, bring forward
a. to move to, apply
b. to bring in by announcing, to announce
c. to bear i.e. bring forth, produce; to bring forward in a speech
d. to lead, conduct
of the New Testament 1889
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.