Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Ezekiel 33:12

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H859 Therefore thou ואתה
H1121 son בן
H120 of man אדם
H559 say אמר
H413 unto אל
H1121 the children בני
H5971 of thy people עמך
H6666 The righteousness צדקת
H6662 of the righteous הצדיק
H3808 shall not לא
H5337 deliver תצילנו
H3117 him in the day ביום
H6588 of his transgression פשׁעו
H7564 as for the wickedness ורשׁעת
H7563 of the wicked הרשׁע
H3808 he shall not לא
H3782 fall יכשׁל
H3117 thereby in the day בה ביום
H7725 that he turneth שׁובו
H7562   מרשׁעו
H6662 shall the righteous וצדיק
H3808 neither לא
H3201 be able יוכל
H2421 to live לחיות
H3117 in the day בה ביום
H2398 that he sinneth חטאתו׃

King James Bible (Oxford 1769)

  Therefore
H859 thou
  of
H120 man
H559 say
H413 unto
  the
H1121 children
  of
  thy
H5971 people
  The
H6666 righteousness
  of
  the
H6662 righteous
  shall
H5337 deliver
  him
  in
  the
  of
  his
H6588 transgression
  as
  for
  the
H7564 wickedness
  of
  the
H7563 wicked
  he
  shall
H3782 fall
  thereby
  in
  the
  that
  he
H7725 turneth
  from
  his
H7564 wickedness
H3808 neither
  shall
  the
H6662 righteous
  be
H3201 able
  to
H2421 live
  for
  his
H6666 righteousness
  in
  the
  that
  he
H2398 sinneth

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.