Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Exodus 4:21

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H559 said ויאמר
H3068 And the LORD יהוה
H413 unto אל
H4872 Moses משׁה
H1980 When thou goest בלכתך
H7725 to return לשׁוב
H4714 into Egypt מצרימה
H7200 see ראה
H3605 all כל
H4159 those wonders המפתים
H834 which אשׁר
H7760 have put שׂמתי
H3027 in thine hand בידך
H6213 that thou do ועשׂיתם
H6440 before לפני
H6547 Pharaoh פרעה
H589 I ואני
H2388 will harden אחזק
H853   את
H3820 his heart לבו
H3808 that he shall not ולא
H7971 go ישׁלח
H853   את
H5971 let the people העם׃

King James Bible (Oxford 1769)

  And
  the
H3068 LORD
H559 said
H413 unto
H4872 Moses
  When
  thou
H1980 goest
  to
H7725 return
  into
H4714 Egypt
  that
  thou
  those
H4159 wonders
H6440 before
H6547 Pharaoh
H834 which
  have
  in
  thine
H3027 hand
  but
  will
H2388 harden
  his
H3820 heart
  that
  he
  shall
  let
  the
H5971 people

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.