Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Nehemiah 8:1

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H622 gathered themselves together ויאספו
H3605 And all כל
H5971 the people העם
H376 man כאישׁ
H259 as one אחד
H413 into אל
H7339 the street הרחוב
H834 that אשׁר
H6440 was before לפני
H8179 gate שׁער
H4325 the water המים
H559 and they spake ויאמרו
H5830 unto Ezra לעזרא
H5608 the scribe הספר
H935 to bring להביא
H853   את
H5612 the book ספר
H8451 of the law תורת
H4872 of Moses משׁה
H834 which אשׁר
H6680 had commanded צוה
H3068 the LORD יהוה
H854   את
H3478 to Israel ישׂראל׃

King James Bible (Oxford 1769)

  the
H5608 scribe
  to
H935 bring
  the
H5612 book
  of
  the
  of
H4872 Moses
H834 which
  the
H3068 LORD
  had
H6680 commanded
  to
H3478 Israel
H5830 Ezra
  unto
H559 spake
  they
  and
H8179 gate
H4325 water
  the
H6440 before
  was
H834 that
H7339 street
  the
H413 into
H376 man
H259 one
  as
H622 together
  themselves
  gathered
H5971 people
  the
  And

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H6440
Hebrew: פָּנִים
Transliteration: pânîym
Pronunciation: paw-neem'
Part of Speech: Noun Masculine
Bible Usage: + {accept} a (be-) fore ({-time}) {against} {anger} X-(idiom) as (long {as}) {at} + {battle} + because ({of}) + {beseech} {countenance} {edge} + {employ} {endure} + {enquire} {face} {favour} fear {of} {for} forefront ({-part}) form (-er {time} {-ward}) {from} {front} {heaviness} X-(idiom) him ({-self}) + {honourable} + {impudent} + {in} {it} look [-eth] ({-s}) X-(idiom) {me} + {meet} X-(idiom) more {than} {mouth} {of} {off} (of) old ({time}) X-(idiom) {on} {open} + out {of} over {against} the {partial} {person} + {please} {presence} {prospect} was {purposed} by {reason} {of} + {regard} right {forth} + {serve} X-(idiom) {shewbread} {sight} {state} {straight} + {street} X-(idiom) {thee} X-(idiom) them ({-selves}) through (+ {-out}) {till} time (-s) {past} (un-) to ({-ward}) + {upon} upside (+ {down}) with ({-in} + {stand}) X-(idiom) {ye} X-(idiom) you.
Definition:  

from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ({before } etc.)

1. face

a. face, faces

b. presence, person

c. face (of seraphim or cherubim)

d. face (of animals)

e. face, surface (of ground)

f. as adv of loc/temp

1. before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before

g. with prep

1. in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.