Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Nehemiah 2:1

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H1961 And it came to pass ויהי
H2320 in the month בחדשׁ
H5212 Nisan ניסן
H8141 year שׁנת
H6242 in the twentieth עשׂרים
H783 of Artaxerxes לארתחשׁסתא
H4428 the king המלך
H3196 that wine יין
H6440 was before לפניו
H5375 him and I took up ואשׂא
H853   את
H3196 the wine היין
H5414 and gave ואתנה
H4428 it unto the king למלך
H3808 Now I had not ולא
H1961 been הייתי
H7451 beforetime sad רע
H6440 in his presence לפניו׃

King James Bible (Oxford 1769)

  And
  it
  came
  to
H1961 pass
  in
  the
H2320 month
H5212 Nisan
  in
  the
H6242 twentieth
H8141 year
  of
H783 Artaxerxes
  the
H4428 king
  that
H3196 wine
  was
H6440 before
  him
  and
  I
  took
  the
H3196 wine
  and
H5414 gave
  it
  unto
  the
H4428 king
  Now
  I
  had
H1961 been
  beforetime
  in
  his
H6440 presence

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H6440
Hebrew: פָּנִים
Transliteration: pânîym
Pronunciation: paw-neem'
Part of Speech: Noun Masculine
Bible Usage: + {accept} a (be-) fore ({-time}) {against} {anger} X-(idiom) as (long {as}) {at} + {battle} + because ({of}) + {beseech} {countenance} {edge} + {employ} {endure} + {enquire} {face} {favour} fear {of} {for} forefront ({-part}) form (-er {time} {-ward}) {from} {front} {heaviness} X-(idiom) him ({-self}) + {honourable} + {impudent} + {in} {it} look [-eth] ({-s}) X-(idiom) {me} + {meet} X-(idiom) more {than} {mouth} {of} {off} (of) old ({time}) X-(idiom) {on} {open} + out {of} over {against} the {partial} {person} + {please} {presence} {prospect} was {purposed} by {reason} {of} + {regard} right {forth} + {serve} X-(idiom) {shewbread} {sight} {state} {straight} + {street} X-(idiom) {thee} X-(idiom) them ({-selves}) through (+ {-out}) {till} time (-s) {past} (un-) to ({-ward}) + {upon} upside (+ {down}) with ({-in} + {stand}) X-(idiom) {ye} X-(idiom) you.
Definition:  

from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ({before } etc.)

1. face

a. face, faces

b. presence, person

c. face (of seraphim or cherubim)

d. face (of animals)

e. face, surface (of ground)

f. as adv of loc/temp

1. before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before

g. with prep

1. in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.