Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

Genesis 50:13

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H5375 carried וישׂאו
H853   אתו
H1121 For his sons בניו
H776 him into the land ארצה
H3667 Canaan כנען
H6912 and buried ויקברו
H853   אתו
H4631 him in the cave במערת
H7704 the field שׂדה
H4375 Machpelah המכפלה
H834 which אשׁר
H7069 bought קנה
H85 Abraham אברהם
H853   את
H7704 the field השׂדה
H272 for a possession לאחזת
H6913   קבר
H853   מאת
H6085 Ephron עפרן
H2850 the Hittite החתי
H5921 before על
H6440   פני
H4471 Mamre ממרא׃

King James Bible (Oxford 1769)

  For
  his
H1121 sons
H5375 carried
  him
  into
  the
H776 land
H3667 Canaan
  and
H6912 buried
  him
  in
  the
H4631 cave
  the
H7704 field
H4375 Machpelah
H834 which
H85 Abraham
H7069 bought
H854 with
  the
H7704 field
  for
  a
H272 possession
  a
  buryingplace
H6085 Ephron
  the
H2850 Hittite
H5921 before
H4471 Mamre

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H6440
Hebrew: פָּנִים
Transliteration: pânîym
Pronunciation: paw-neem'
Part of Speech: Noun Masculine
Bible Usage: + {accept} a (be-) fore ({-time}) {against} {anger} X-(idiom) as (long {as}) {at} + {battle} + because ({of}) + {beseech} {countenance} {edge} + {employ} {endure} + {enquire} {face} {favour} fear {of} {for} forefront ({-part}) form (-er {time} {-ward}) {from} {front} {heaviness} X-(idiom) him ({-self}) + {honourable} + {impudent} + {in} {it} look [-eth] ({-s}) X-(idiom) {me} + {meet} X-(idiom) more {than} {mouth} {of} {off} (of) old ({time}) X-(idiom) {on} {open} + out {of} over {against} the {partial} {person} + {please} {presence} {prospect} was {purposed} by {reason} {of} + {regard} right {forth} + {serve} X-(idiom) {shewbread} {sight} {state} {straight} + {street} X-(idiom) {thee} X-(idiom) them ({-selves}) through (+ {-out}) {till} time (-s) {past} (un-) to ({-ward}) + {upon} upside (+ {down}) with ({-in} + {stand}) X-(idiom) {ye} X-(idiom) you.
Definition:  

from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ({before } etc.)

1. face

a. face, faces

b. presence, person

c. face (of seraphim or cherubim)

d. face (of animals)

e. face, surface (of ground)

f. as adv of loc/temp

1. before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before

g. with prep

1. in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.