Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 50:13

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׂאו אתו בניו ארצה כנען ויקברו אתו במערת שׂדה המכפלה אשׁר קנה אברהם את השׂדה לאחזת קבר מאת עפרן החתי על פני ממרא׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pues lleváronlo sus hijos á la tierra de Canaán, y le sepultaron en la cueva del campo de Macpela, la que había comprado Abraham con el mismo campo, para heredad de sepultura, de Ephrón el Hetheo, delante de Mamre.

 

English

King James Bible 1769

For his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre.

King James Bible 1611

For his sonnes caried him into the land of Canaan, and buried him in the caue of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a burying place, of Ephron the Hittite, before Mamre.

Green's Literal Translation 1993

And his sons carried him to the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah; the field which Abraham bought for a burying place from Ephron the Hittite, before Mamre.

Julia E. Smith Translation 1876

And his sons will take him up to the land of Cannon, and they will bury him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for the possession of a grave, from Ephron the Hittites before Mamra.

Young's Literal Translation 1862

and his sons bear him away to the land of Canaan, and bury him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a burying-place, from Ephron the Hittite, on the front of Mamre.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a burying-place of Ephron the Hittite, before Mamre.

Bishops Bible 1568

For his sonnes caryed hym into the lande of Chanaan, & buryed hym in the caue of the fielde Machpelah, whiche fielde Abraham bought to be a place to bury in of Ephron the Hethite, before Mamre

Geneva Bible 1560/1599

For his sonnes caried him into the lande of Canaan, and buried him in the caue of the fielde of Machpelah, which caue Abraham bought with the fielde, to be a place to bury in, of Ephron the Hittite besides Mamre.

The Great Bible 1539

For hys sonnes caryed him in to the lande of Canaan, and buryed him in the double caue of the felde: which caue Abraham boughte, and the felde also, to be a place to burye in, of Ephron the Hethite before Mamre.

Matthew's Bible 1537

And his sonnes caryed him in to the land of Canaan & buryed him in the double caue which Abraham had bought wyth the felde to be a place to burye in, of Ephron the Hethite before Mamre.

Coverdale Bible 1535

and caried him to ye lande of Canaan, and buried him in ye dubble caue, that Abraham bought with the felde for a possession to bury in, of Ephron ye Hethite ouer ageynst Mamre.

Wycliffe Bible 1382

and thei baren hym in to the lond of Canaan, and thei birieden hym in the double denne, which denne with the feeld Abraham hadde bouyt of Effron Ethei, ayens the face of Mambre, into possessioun of sepulcre.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely