Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

< >
 

Genesis 36:6

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H3947 took ויקח
H6215 And Esau עשׂו
H853   את
H802 his wives נשׁיו
H853   ואת
H1121 and his sons בניו
H853   ואת
H1323 and his daughters בנתיו
H853   ואת
H3605 and all כל
H5315 the persons נפשׁות
H1004 of his house ביתו
H853   ואת
H4735 and his cattle מקנהו
H853   ואת
H3605 and all כל
H929 his beasts בהמתו
H853   ואת
H3605 and all כל
H7075 his substance קנינו
H834 which אשׁר
H7408 he had got רכשׁ
H776 in the land בארץ
H3667 of Canaan כנען
H1980 and went וילך
H413 into אל
H776 the country ארץ
H6440   מפני
H3290 Jacob יעקב
H251 of his brother אחיו׃

King James Bible (Oxford 1769)

  And
H6215 Esau
H3947 took
  his
H802 wives
  and
  his
H1121 sons
  and
  his
H1323 daughters
  and
  the
H5315 persons
  of
  his
H1004 house
  and
  his
H4735 cattle
  and
  his
H929 beasts
  and
  his
H7075 substance
H834 which
  he
  had
  in
  the
H776 land
  of
H3667 Canaan
  and
H1980 went
H413 into
  the
H776 country
  from
  the
H4480 face
  of
  his
H251 brother
H3290 Jacob

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H6440
Hebrew: פָּנִים
Transliteration: pânîym
Pronunciation: paw-neem'
Part of Speech: Noun Masculine
Bible Usage: + {accept} a (be-) fore ({-time}) {against} {anger} X-(idiom) as (long {as}) {at} + {battle} + because ({of}) + {beseech} {countenance} {edge} + {employ} {endure} + {enquire} {face} {favour} fear {of} {for} forefront ({-part}) form (-er {time} {-ward}) {from} {front} {heaviness} X-(idiom) him ({-self}) + {honourable} + {impudent} + {in} {it} look [-eth] ({-s}) X-(idiom) {me} + {meet} X-(idiom) more {than} {mouth} {of} {off} (of) old ({time}) X-(idiom) {on} {open} + out {of} over {against} the {partial} {person} + {please} {presence} {prospect} was {purposed} by {reason} {of} + {regard} right {forth} + {serve} X-(idiom) {shewbread} {sight} {state} {straight} + {street} X-(idiom) {thee} X-(idiom) them ({-selves}) through (+ {-out}) {till} time (-s) {past} (un-) to ({-ward}) + {upon} upside (+ {down}) with ({-in} + {stand}) X-(idiom) {ye} X-(idiom) you.
Definition:  

from 6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ({before } etc.)

1. face

a. face, faces

b. presence, person

c. face (of seraphim or cherubim)

d. face (of animals)

e. face, surface (of ground)

f. as adv of loc/temp

1. before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before

g. with prep

1. in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.