Textus Receptus Bibles
Revised Young's Literal Translation
New Testament
3:1 | And to the messenger of the assembly in Sardis write: These things says he who is having the Seven Spirits of God, and the seven stars: I have known your works, and that you have the name that you do live, and you are dead; |
3:2 | become watching, and strengthen the rest of the things that are about to die, for I have not found your works fulfilled before God. |
3:3 | 'Remember, then, how you have received, and heard, and be keeping, and reform: if, then, you may not watch, I will come upon you as a thief, and you may not know what hour I will come upon you. |
3:4 | You have a few names even in Sardis who did not defile their garments, and they shall walk with me in white, because they are worthy. |
3:5 | He who is overcoming -- this one -- shall be arrayed in white garments, and I will not blot out his name from the scroll of the life, and I will confess his name before my Father, and before His messengers. |
3:6 | He who is having an ear -- let him hear what the Spirit says to the assemblies. |
3:7 | 'And to the messenger of the assembly in Philadelphia write: These things says he who is holy, he who is true, he who is having the key of David, he who is opening and no one does shut, and he shuts and no one does open! |
3:8 | I have known your works; lo, I have set before you a door -- opened, and no one is able to shut it, because you have a little power, and did keep my word, and did not deny my name; |
3:9 | lo, I make of the synagogue of the Adversary those saying themselves to be Jews, and are not, but do lie; lo, I will make them that they may come and bow before your feet, and may know that I loved you. |
3:10 | 'Because you did keep the word of my endurance, I also will keep you from the hour of the trial that is about to come upon all the world, to try those dwelling upon the earth. |
3:11 | Lo, I come quickly, be holding fast that which you have, that no one may receive your crown. |
3:12 | He who is overcoming -- I will make him a pillar in the sanctuary of my God, and without he may not go any more, and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, that does come down out of the heaven from my God -- also my new name. |
3:13 | He who is having an ear -- let him hear what the Spirit says to the assemblies. |
3:14 | 'And to the messenger of the assembly of the Laodiceans write: These things says the Amen, the witness -- the faithful and true -- the chief of the creation of God; |
3:15 | I have known your works, that neither cold are you nor hot; I would you wert cold or hot. |
3:16 | So -- because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I am about to vomit you out of my mouth; |
3:17 | because you sayest -- I am rich, and have grown rich, and have need of nothing, and have not known that you are the wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked, |
3:18 | I counsel you to buy from me gold fired by fire, that you may be rich, and white garments that you may be arrayed, and the shame of your nakedness may not be manifest, and with eye-salve anoint your eyes, that you may see. |
3:19 | 'As many as I love, I do convict and chasten; be zealous, then, and reform; |
3:20 | lo, I have stood at the door, and I knock; if any one may hear my voice, and may open the door, I will come in unto him, and will sup with him, and he with me. |
3:21 | He who is overcoming -- I will give to him to sit with me in my throne, as I also did overcome and did sit down with my Father in His throne. |
3:22 | He who is having an ear -- let him hear what the Spirit says to the assemblies.' |
Revised Young's Literal Translation
The Revised Young's Literal Translation (RYLT) is a project by students at the Auburn University of Alabama. The RYLT is a modern English update of Young's Literal Translation (YLT). RYLT is an attempt to update the YLT's language to make it easier to understand. Although the RYLT is labelled as a work in progress and is public domain. As of October 2000, only the NT is available.