Loading...

Textus Receptus Bibles

Parallel Bibles

<

Galatians - Chapter: 4

>
4:1Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
4:2But is under tutors and governors until the time appointed of the father.
4:3Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
4:4But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,
4:5To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
4:6And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
4:7Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
4:8Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.
4:9But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
4:10Ye observe days, and months, and times, and years.
4:11I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.
4:12Brethren, I beseech you, be as I am; for I am as ye are: ye have not injured me at all.
4:13Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.
4:14And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, even as Christ Jesus.
4:15Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if it had been possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.
4:16Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?
4:17They zealously affect you, but not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.
4:18But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.
4:19My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,
4:20I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.
4:21Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?
4:22For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.
4:23But he who was of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman was by promise.
4:24Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
4:25For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
4:26But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.
4:27For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.
4:28Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.
4:29But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
4:30Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
4:31So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

 

n/a

 

4:1λεγω δε εφ οσον χρονον ο κληρονομος νηπιος εστιν ουδεν διαφερει δουλου κυριος παντων ων
4:2αλλα υπο επιτροπους εστιν και οικονομους αχρι της προθεσμιας του πατρος
4:3ουτως και ημεις οτε ημεν νηπιοι υπο τα στοιχεια του κοσμου ημεν δεδουλωμενοι
4:4οτε δε ηλθεν το πληρωμα του χρονου εξαπεστειλεν ο θεος τον υιον αυτου γενομενον εκ γυναικος γενομενον υπο νομον
4:5ινα τους υπο νομον εξαγοραση ινα την υιοθεσιαν απολαβωμεν
4:6οτι δε εστε υιοι εξαπεστειλεν ο θεος το πνευμα του υιου αυτου εις τας καρδιας υμων κραζον αββα ο πατηρ
4:7ωστε ουκετι ει δουλος αλλ υιος ει δε υιος και κληρονομος θεου δια χριστου
4:8αλλα τοτε μεν ουκ ειδοτες θεον εδουλευσατε τοις μη φυσει ουσιν θεοις
4:9νυν δε γνοντες θεον μαλλον δε γνωσθεντες υπο θεου πως επιστρεφετε παλιν επι τα ασθενη και πτωχα στοιχεια οις παλιν ανωθεν δουλευειν θελετε
4:10ημερας παρατηρεισθε και μηνας και καιρους και ενιαυτους
4:11φοβουμαι υμας μηπως εικη κεκοπιακα εις υμας
4:12γινεσθε ως εγω οτι καγω ως υμεις αδελφοι δεομαι υμων ουδεν με ηδικησατε
4:13οιδατε δε οτι δι ασθενειαν της σαρκος ευηγγελισαμην υμιν το προτερον
4:14και τον πειρασμον μου τον εν τη σαρκι μου ουκ εξουθενησατε ουδε εξεπτυσατε αλλ ως αγγελον θεου εδεξασθε με ως χριστον ιησουν
4:15τις ουν ην ο μακαρισμος υμων μαρτυρω γαρ υμιν οτι ει δυνατον τους οφθαλμους υμων εξορυξαντες αν εδωκατε μοι
4:16ωστε εχθρος υμων γεγονα αληθευων υμιν
4:17ζηλουσιν υμας ου καλως αλλα εκκλεισαι υμας θελουσιν ινα αυτους ζηλουτε
4:18καλον δε το ζηλουσθαι εν καλω παντοτε και μη μονον εν τω παρειναι με προς υμας
4:19τεκνια μου ους παλιν ωδινω αχρις ου μορφωθη χριστος εν υμιν
4:20ηθελον δε παρειναι προς υμας αρτι και αλλαξαι την φωνην μου οτι απορουμαι εν υμιν
4:21λεγετε μοι οι υπο νομον θελοντες ειναι τον νομον ουκ ακουετε
4:22γεγραπται γαρ οτι αβρααμ δυο υιους εσχεν ενα εκ της παιδισκης και ενα εκ της ελευθερας
4:23αλλ ο μεν εκ της παιδισκης κατα σαρκα γεγεννηται ο δε εκ της ελευθερας δια της επαγγελιας
4:24ατινα εστιν αλληγορουμενα αυται γαρ εισιν αι δυο διαθηκαι μια μεν απο ορους σινα εις δουλειαν γεννωσα ητις εστιν αγαρ
4:25το γαρ αγαρ σινα ορος εστιν εν τη αραβια συστοιχει δε τη νυν ιερουσαλημ δουλευει δε μετα των τεκνων αυτης
4:26η δε ανω ιερουσαλημ ελευθερα εστιν ητις εστιν μητηρ παντων ημων
4:27γεγραπται γαρ ευφρανθητι στειρα η ου τικτουσα ρηξον και βοησον η ουκ ωδινουσα οτι πολλα τα τεκνα της ερημου μαλλον η της εχουσης τον ανδρα
4:28ημεις δε αδελφοι κατα ισαακ επαγγελιας τεκνα εσμεν
4:29αλλ ωσπερ τοτε ο κατα σαρκα γεννηθεις εδιωκεν τον κατα πνευμα ουτως και νυν
4:30αλλα τι λεγει η γραφη εκβαλε την παιδισκην και τον υιον αυτης ου γαρ μη κληρονομηση ο υιος της παιδισκης μετα του υιου της ελευθερας
4:31αρα αδελφοι ουκ εσμεν παιδισκης τεκνα αλλα της ελευθερας

 


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely