Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
15:1 | Note: Ego sum uitis uera & pater meus agricola est. Ic eom soð wingearð. & min fæder ys eordtilia. |
15:2 | he deð ælc twig aweig on me. þe blæde ne byrð. & he fermað ælc þare þe blæde berð. þæt hyt bere blæde. þe swiðor. |
15:3 | Nu ge synd clæne for þare spræce þe ic to eow spræc. |
15:4 | wuniað on me & ic on eow. Swa swa twig ne mæg blede beran hyt self buton hyt wunige on wingearde. swa ge ne magen eac buton ge wunigan on me. |
15:5 | Ic eom wingeard & ge synd twigan. Se þe wunað on me. & ic on him; se berð mycele blæde. for-þan ge ne magon nan þing don buton me. |
15:6 | Gyf hwa ne wunað on me. he byeð ge-worpen ut swa twig. & for-druwað. & he ge-gaderiað þa. & doð on fer & hyo for-bernað. |
15:7 | Note: Si manseritis in me & uerba mea in uobis manserint. quodcumque petieritis fiet uobis. Gyf ge wuniað on me. & mine word wuniað on eow. biddað swa hwæt swa ge willed. & hyt beod eower. |
15:8 | On þam ys min fæder ge-swutelod. þæt ge beran mychele blæde. & beon mine leorning-cnihtas. |
15:9 | & ic lufede eow swa fader lufede me. wunieð on mine lufe. |
15:10 | Gyf ge mine be-bode ge-healdeð. ge wuniað on minre lufe. Swa ic ge-heold mines fæder beboda. & ic wuniga on his lufa. |
15:11 | Þas þing ic eow sægde. þæt min ge-fea is on eow. & eower ge-fea syo ge-fyllæd. |
15:12 | Note: Hoc est preceptum meum ut diligatis inuicem sicut dilexi uos. Ðys is min bebod þæt ge lufigan eow gemenlice. swa ic eow lufede. |
15:13 | Nafeð nan man mare lufe þanne þeos is þæt hwa sylle hys lyf for hys freondan. |
15:14 | Ge synd mine freond gyf ge doð þas þing þe ic eow be-beode. |
15:15 | Ne telle ic eow to þeowan. for-þan se þeowa nat hwæt se hlaford deð. Ic tealde eow to freonden for-þan ic kydde eow ealle þa þing þe ic ge-hyrde æt minen fæder. |
15:16 | Ne ge-chure ge me ac ic ge-cheas eow. & ic ge-sette eow þæt ge blæden bæren & eowra blæda ge-læsten. þæt se fæder sylle eow swa hwæt swa ge biddað on minan naman. |
15:17 | Note: Hec mando uobis ut diligatis inuicem. Ðas þing ic eow beode; þæt ge lufion eow ge-mænlice. |
15:18 | Gyf midden-eard eow hateð witað þæt he hatede me ær eow. |
15:19 | Gyf ge on midden-eardan wæren. middan-eard lufede þæt hys wæs. For-þan þe ge ne synd of middan-earde. ac ic eow ge-cheas of middan-earde. for-þi middan-eard eow hateð. |
15:20 | Ge-muniað mine spræce þe ic eow sægde. nis þe þeowa mare þanne hys hlaford. Gyf hy me hehton. hye willað hehton eowre. Gyf hyo mine spræce heoldan. hyo healdeð eac eowre. |
15:21 | Ac ealle þas þing hyo doð eow for minan namen. for hyo ne cunnan þanne þe sende me. |
15:22 | Gyf ic ne come & to heom ne spræce. nafden hyo nane synne. Nu hy nabbeð nane lade be heora synna. |
15:23 | Se þe me hateð. hateð minne fader. |
15:24 | Gyf ic nane weorc ne worhte on hym þe nan oþer ne wrohte. næfdan hyo nane synne. Nu hyo ge-sæwon & hyo hateden me & minne fæder. |
15:25 | Ac þæt syo spræce syo ge-fyllad (sic) þe on heora lage ys awritan þæt hyo hatedan me buton ge-werhtan. |
15:26 | Note: Cum uenerit paraclitus spiritus ueritatis quam (sic) ego mittam a patre. Ðonne se frefriend cymð þe ic eow sende fram fæder soðfæstnisse gast þe cymð fram fæder. he kyð ge-witnysse be me. |
15:27 | & ge cyðad witnesse for-þam ge wæren fram frumen mid me. |
15:1 | I Am that true vine, and my Father is that husband man. |
15:2 | Euery branch that beareth not fruite in me, he taketh away: and euery one that beareth fruite, he purgeth it, that it may bring forth more fruite. |
15:3 | Nowe are ye cleane through the worde, which I haue spoken vnto you. |
15:4 | Abide in me, and I in you: as the branche cannot beare fruite of it selfe, except it abide in the vine, no more can ye, except ye abide in me. |
15:5 | I am that vine: ye are the branches: he that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruite: for without me can ye doe nothing. |
15:6 | If a man abide not in me, he is cast forth as a branche, and withereth: and men gather them, and cast them into the fire, and they burne. |
15:7 | If ye abide in me, and my wordes abide in you, aske what ye wil, and it shalbe done to you. |
15:8 | Herein is my Father glorified, that ye beare much fruite, and be made my disciples. |
15:9 | As the father hath loued me, so haue I loued you: continue in that my loue. |
15:10 | If ye shall keepe my commandements, ye shall abide in my loue, as I haue kept my Fathers commandements, and abide in his loue. |
15:11 | These things haue I spoken vnto you, that my ioy might remaine in you, and that your ioy might be full. |
15:12 | This is my commandement, that ye loue one another, as I haue loued you. |
15:13 | Greater loue then this hath no man, when any man bestoweth his life for his friendes. |
15:14 | Ye are my friendes, if ye doe whatsoeuer I commaund you. |
15:15 | Henceforth call I you not seruants: for the seruant knoweth not what his master doeth: but I haue called you friends: for all things that I haue heard of my Father, haue I made knowen to you. |
15:16 | Ye haue not chosen me, but I haue chosen you, and ordeined you, that ye goe and bring foorth fruite, and that your fruite remaine, that whatsoeuer ye shall aske of the Father in my Name, he may giue it you. |
15:17 | These things commaund I you, that ye loue one another. |
15:18 | If the worlde hate you, ye knowe that it hated me before you. |
15:19 | If ye were of the worlde, the world woulde loue his owne: but because ye are not of ye world, but I haue chosen you out of the world, therefore the world hateth you. |
15:20 | Remember the word that I said vnto you, The seruant is not greater then his master. If they haue persecuted me, they will persecute you also: if they haue kept my worde, they will also keepe yours. |
15:21 | But all these things will they doe vnto you for my Names sake, because they haue not knowen him that sent me. |
15:22 | If I had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: but nowe haue they no cloke for their sinne. |
15:23 | He that hateth me, hateth my Father also. |
15:24 | If I had not done workes among them which none other man did, they had not had sinne: but nowe haue they both seene, and haue hated both me, and my Father. |
15:25 | But it is that the worde might be fulfilled, that is written in their Lawe, They hated me without a cause. |
15:26 | But when that Comforter shall come, whom I will send vnto you from the Father, euen the Spirit of trueth, which proceedeth of the Father, he shall testifie of me. |
15:27 | And ye shall witnesse also, because ye haue bene with me from the beginning. |
15:1 | I am the true vyne and my father ys an husbande man. |
15:2 | Every braunche that beareth not frute in me he will take awaye. And every braunche that beareth frute will he pourge yt it maye bringe moare frute. |
15:3 | Now are ye cleane thorow ye wordes which I have spoke vnto you. |
15:4 | Byde in me and let me byde in you. As ye braunche canot beare frute of it sylfe excepte it byde in the vyne: no more can ye excepte ye abyde in me. |
15:5 | I am the vyne and ye are the braunches. He that abydeth in me and I in him the same bringeth forth moche frute. For with out me can ye do nothinge. |
15:6 | Yf a man byde not in me he ys cast forthe as a braunche and is wyddered: and men gadder it and cast it into the fyre and it burneth. |
15:7 | Yf ye byde in me and my wordes also byde in you: axe what ye will and it shalbe done to you . |
15:8 | Heare in is my father glorified that ye beare moche frute and be made my disciples. |
15:9 | As the father hath loved me eve so have I leved you. Continue in my love. |
15:10 | Yf ye shall kepe my comaudemetes ye shall byde in my love eve as I have kept my fathers comaundementes and byde in his love. |
15:11 | These thinges have I spoken vnto you yt my ioye myght remayne in you and that youre ioye might be full. |
15:12 | This is my commaundement that ye love togedder as I have loved you. |
15:13 | Gretter love then this hath no man then that a man bestowe his lyfe for his frendes. |
15:14 | Ye are my fredes yf ye do whatsoever I commaunde you. |
15:15 | Hence forth call I you not servauntes: for the servaunt knoweth not what his Lorde doeth. But you have I called frendes: for all thinges that I have hearde of my father I have opened to you. |
15:16 | Ye have not chosen me but I have chosen you and ordeyned you that ye go and bringe forthe frute and that youre frute remayne that whatsoever ye shall axe of the father in my name he shulde geve it you. |
15:17 | This comaunde I you that ye love to gedder. |
15:18 | Yf ye worlde hate you ye knowe that he hated me before he hated you. |
15:19 | Yf ye were of the worlde ye worlde wolde love his awne. How be it because ye are not of ye worlde but I have chosen you out of the worlde therfore hateth you the worlde. |
15:20 | Remember the sayinge that I sayde vnto you: the servaute is not greater then his lorde. Yf they have persecuted me so will they persecute you Yf they have kept my sayinge so will they kepe youres. |
15:21 | But all these thinges will they do vnto you for my names sake because they have not knowen him that sent me. |
15:22 | If I had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: but now have they nothinge to cloke their synne with all. |
15:23 | He that hateth me hateth my father. |
15:24 | If I had not done workes amoge the which none other ma dyd they had not had synne. But now have they sene and yet have hated bothe me and my father: |
15:25 | eve that the sayinge myght be fulfilled that is written in theyr lawe: they hated me wtout a cause. |
15:26 | But when the comforter is come whom I will sende vnto you fro the father which is the sprete of truthe which proceadeth of the father he shall testifie of me. |
15:27 | And ye shall beare witnes also because ye have bene with me from the begynninge. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely