Textus Receptus Bibles
King James Bible 2016
New Testament
1:1 | The elder to the elect lady and her children, whom I love in the truth, and not I only, but also all those who have known the truth, |
1:2 | for the truth's sake which abides in us, and will be with us forever: |
1:3 | Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father in truth and love. |
1:4 | I rejoiced greatly that I found some of your children walking in truth, as we have received a commandment from the Father. |
1:5 | And now I urge you, lady, not as though I wrote a new commandment to you, but that which we had from the beginning: that we love one another. |
1:6 | And this is love, that we walk according to His commandments. This is the commandment, that as you have heard from the beginning, you should walk in it. |
1:7 | Because, many deceivers have entered into the world who do not confess that Jesus Christ came in the flesh. This is a deceiver and an antichrist. |
1:8 | Look to yourselves, that we do not lose those things which we have worked for, but that we receive a full reward. |
1:9 | Whoever transgresses and does not abide in the doctrine of Christ does not have God. He who abides in the doctrine of Christ, he has both the Father and the Son. |
1:10 | If anyone comes to you, and does not bring this doctrine, do not receive him into your house, neither greet him with a blessing: |
1:11 | Because, he who greets him with a blessing shares in his evil deeds. |
1:12 | Having many things to write to you, I did not wish to write with paper and ink; but I hope to come to you and speak face to face, that our joy may be full. |
1:13 | The children of your elect sister greet you. Amen. |
King James Bible 2016
Unlike most other modern versions, this Bible's text is based upon the same Hebrew Masoretic Text, and Greek Textus Receptus, of the King James Version of 1611.
In non Textus Receptus versions, the issue of having the best underlying manuscripts, is often overshadowed by the massive amount of omissions in the text. Because the KJV 2016 is not dealing with issues of omission and addition, the focus has been upon definition, and the KJV translators choices have been used as the benchmark.
One issue not often majored upon in the bible version debate is simply the way Greek words are defined. Many times, the NKJV leans upon the definition choices of modern versions as well as defaulting to Vines and Strong's definitions, which are almost always favorable to the Revised Version. In other words, one may have a correct text to translate from, but use erroneous modern version/modern dictionary definitions which change or distort the meaning of the words. Jay Green was accused of having a good TR bible but with "Alexandrian readings".
The KJV 2016 Edition rejects such erroneous modern definitions and restores the distinctness of historical KJV readings. The NKJV also tended to gravitate toward KJV marginal notes, which are in truth, rejected readings, and also toward Geneva Bible definitions, which the KJV had already cleared up.
The King James Version 2016 Edition is copyright 2016, only to protect it from being stolen and resold for profit. All Rights reserved. Further details