Textus Receptus Bibles
King James Bible 2016
|Paul, an apostle of Jesus Christ, by the commandment of God our Savior and the Lord Jesus Christ, who is our hope,
|To Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace from God our Father and Jesus Christ our Lord.
|As I urged you when I went into Macedonia, remain in Ephesus that you may command some that they teach no other doctrine,
|nor give heed to fables and endless genealogies, which minister questions rather than godly edification which is in faith, so do.
|Now the purpose of the commandment is love from a pure heart, from a good conscience, and from sincere faith,
|from which some, having strayed, have turned aside to idle talking,
|desiring to be teachers of the law, understanding neither what they say nor the things which they affirm.
|But we know that the law is good if one uses it lawfully,
|knowing this: that the law is not made for a righteous person, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
|for fornicators, for those who defile themselves with mankind, for kidnappers, for liars, for perjurers, and if there is any other thing that is contrary to sound doctrine,
|according to the glorious gospel of the blessed God which was committed to my trust.
|And I thank Christ Jesus our Lord who has enabled me, because He counted me faithful, putting me into the ministry,
|who was formerly a blasphemer, a persecutor, and an abusive man; but I obtained mercy because I did it ignorantly in unbelief.
|And the grace of our Lord was exceedingly abundant, with faith and love which are in Christ Jesus.
|This is a faithful saying and worthy of all acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am chief.
|However, for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show forth all longsuffering, as a pattern to those who are going to believe on Him for everlasting life.
|Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.
|This command I commit to you, son Timothy, according to the prophecies previously made concerning you, that by them you may wage the good warfare,
|holding to faith and a good conscience, which some having rejected, concerning the faith have suffered shipwreck,
|of whom are Hymenaeus and Alexander, whom I delivered to Satan that they may learn not to blaspheme.
King James Bible 2016
Unlike most other modern versions, this Bible's text is based upon the same Hebrew Masoretic Text, and Greek Textus Receptus, of the King James Version of 1611.
In non Textus Receptus versions, the issue of having the best underlying manuscripts, is often overshadowed by the massive amount of omissions in the text. Because the KJV 2016 is not dealing with issues of omission and addition, the focus has been upon definition, and the KJV translators choices have been used as the benchmark.
One issue not often majored upon in the bible version debate is simply the way Greek words are defined. Many times, the NKJV leans upon the definition choices of modern versions as well as defaulting to Vines and Strong's definitions, which are almost always favorable to the Revised Version. In other words, one may have a correct text to translate from, but use erroneous modern version/modern dictionary definitions which change or distort the meaning of the words. Jay Green was accused of having a good TR bible but with "Alexandrian readings".
The KJV 2016 Edition rejects such erroneous modern definitions and restores the distinctness of historical KJV readings. The NKJV also tended to gravitate toward KJV marginal notes, which are in truth, rejected readings, and also toward Geneva Bible definitions, which the KJV had already cleared up.
The King James Version 2016 Edition is copyright 2016, only to protect it from being stolen and resold for profit. All Rights reserved. Further details