Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Jay P. Green's Literal Translation 1993

 

   

16:1And David had passed on a little from the top. And behold, Ziba, the servant of Mephibosheth, came to meet him with a couple of saddled asses, and on them two hundred loaves and a hundred bunches of raisins, and a hundred of summer fruit, and a bottle of wine.
16:2And the king said to Ziba, What are these to you? And Ziba said, The asses are for the king's household to ride on, and the bread and the summer fruit for the young men to eat; and the wine for the wearied to drink in the wilderness.
16:3And the king said, And where is the son of your lord? And Ziba said to the king, Behold, he is staying in Jerusalem, for he said, Today the house of Israel will give back to me the kingdom of my father.
16:4And the king said to Ziba, Behold, all that Mephibosheth has is yours. And Ziba said, I bow myself; may I find favor in your eyes, my lord, O king.
16:5And king David came to Bahurim. And, behold, a man was coming out from there, of the family of the house of Saul; and his name was Shimei, the son of Gera. He came out, and he came cursing.
16:6And he stoned David with stones and all the servants of king David, and all the people, and all the mighty men on his right and on his left.
16:7And Shimei said this in his cursing, Go out! Go out, O man of blood, O worthless man!
16:8Jehovah has turned back on you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned. And Jehovah shall give the kingdom into the hand of your son Absalom. And, behold, you are taken in your mischief, for you are a man of blood.
16:9And Abishai the son of Zeruiah said to the king, Why does this dead dog curse my lord the king? let me pass over, I beg you, and I will take off his head.
16:10And the king said, What have I to do with you, sons of Zeruiah? For let him curse, even because Jehovah has said to him, Curse David. And who shall say, Why have you done so?
16:11And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son who came out of my loins is seeking my life, and surely now also the Benjamite. Leave him alone, and let him curse, for Jehovah has spoken to him.
16:12It may be Jehovah will look on my affliction, and Jehovah will return good to me for his cursing this day.
16:13And David went with his men in the highway, and Shimei was going along at the side of the hill across from him. As he went, he cursed, and stoned with stones across from him, and dusted with dust.
16:14And the king came in wearied, and all the people with him; and he was refreshed there.
16:15And Absalom and all the people, the men of Israel, had come into Jerusalem, and Ahithophel with him.
16:16And it happened, when Hushai the Archite, David's friend, had come to Absalom, Hushai said to Absalom, Let the king live! Let the king live!
16:17And Absalom said to Hushai, Is this your kindness with your friend? Why have you not gone with your friend?
16:18And Hushai said to Absalom, No, for he whom Jehovah and this people have chosen, even all the men of Israel, his I shall be, and I shall remain with him.
16:19And a second time, Whom should I serve? Should I not serve before the face of his son. As I served before the face of your father, so shall I be before your face.
16:20And Absalom said to Ahithophel, Give your counsel, what we shall do.
16:21And Ahithophel said to Absalom, Go in to your father's concubines, those he left to keep the house. And all Israel shall hear that you have become odious with your father. And the hands of all who are with you will be strong.
16:22And they spread out a tent for Absalom on the roof. And Absalom went to his father's concubines before the eyes of all Israel.
16:23And the counsel of Ahithophel which he counseled in those days was as one who had inquired at the word of God. So was all the counsel of Ahithophel, both to David and to Absalom.
Green's Literal Translation 1993

Green's Literal Translation 1993

Green's Literal Translation (Literal Translation of the Holy Bible - LITV), is a translation of the Bible by Jay P. Green, Sr., first published in 1985. The LITV takes a literal, formal equivalence approach to translation. The Masoretic Text is used as the Hebrew basis for the Old Testament, and the Textus Receptus is used as the Greek basis for the New Testament.


Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993
by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr.,
Lafayette, IN. U.S.A. 47903.