Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויפשׁט גם הוא בגדיו ויתנבא גם הוא לפני שׁמואל ויפל ערם כל היום ההוא וכל הלילה על כן יאמרו הגם שׁאול בנביאם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y él también se desnudó sus vestidos, y profetizó igualmente delante de Samuel, y cayó desnudo todo aquel día y toda aquella noche. De aquí se dijo: ¿También Saúl entre los profetas?
English
King James Bible 1769
And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?
King James Bible 1611
And he stript off his clothes also, and prophecied before Samuel in like manner, and lay downe naked all that day, and all that night: wherefore they say, Is Saul also among the Prophets?
Green's Literal Translation 1993
And he stripped off his garments, he also, and he prophesied before Samuel, even he. And he fell down disrobed all that day and all that night. Because of this they say, Is Saul also among the prophets?
Julia E. Smith Translation 1876
And he will also strip off his garments and prophesy, he also, before Samuel; and he will fall naked all that day and all the night. For this they will say, Is Saul also among the prophets.
Young's Literal Translation 1862
and he strippeth off -- he also -- his garments, and prophesieth -- he also -- before Samuel, and falleth down naked all that day and all the night; therefore they say, `Is Saul also among the prophets?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets?
Bishops Bible 1568
And he stript of his clothes & prophecied before Samuel in lyke maner, and fell naked al that day and all that night: And therof it is that they say, Is Saul also among the prophetes
Geneva Bible 1560/1599
And he stript off his clothes, and he prophesied also before Samuel, and fell downe naked all that day and all that night: therefore they say, Is Saul also among the Prophets?
The Great Bible 1539
And he stripte of his clothes, & prophesyed before Samuel in lyke maner, and fell naked all that daye & all that nyght. And therof it is, that they saye: is Saul also amonge the prophetes?
Matthew's Bible 1537
And he stripte of hys clothes and prophesyed before Samuel in like maner, & fell naked all the day & all the night wherfore it is a comen sayinge, is Saul also amonge the prophetes?
Coverdale Bible 1535
And he put of his clothes, & prophecied likewise before Samuel, & fell downe naked all that daye and all that nighte. Here of came the prouerbe: Is Saul also amonge the prophetes?
Wycliffe Bible 1382
And `he also dispuylide him silf of hise clothis, and propheciede with othere men bifor Samuel, and he profeciede nakid in al that dai and nyyt. Wherfor `a prouerbe, that is, a comyn word, yede out, Whether and Saul among prophetis?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely